Английский - русский
Перевод слова Complexity
Вариант перевода Сложность

Примеры в контексте "Complexity - Сложность"

Примеры: Complexity - Сложность
The Germans had supplied Enigma operators with an additional two rotors to supplement the original three, and this increased the complexity of decryption tenfold. Немцы увеличили число роторов в Энигме на два в дополнение к первоначальным трем, что повысило сложность расшифровки в десять раз.
Despite the complexity of its behavior, Critters obeys certain conservation laws and symmetry rules. Несмотря на сложность поведения, в «Криттерах» действуют некоторые законы сохранения и имеются различные симметрии.
The wage rate or base salary constitutes the principal part of compensation based on the complexity and intensity of the work performed and a worker's skills. Тарифная ставка -это основная часть заработной платы, устанавливаемая за сложность работы, напряженность труда и квалификационный уровень работника.
These principles also apply to microdata, bearing in mind the added complexity for SDC, licensing and access resulting from the level of detail in the dataset. Это касается и микроданных, если принимать во внимание сложность повышения подробности данных с точки зрения МКРД, лицензирования и требований доступа.
Alas, his complexity was to prove lethal and my game would have awful consequences. И тут же поняла, что эта сложность может быть опасной,... к каким последствиям может привести игра.
Mechanical power steering systems (e.g., Studebaker, 1952) have been invented, but their weight and complexity negate the benefits that they provide. Изобретены и механические системы усиления (например Студебеккер, 1952 год), однако их большие сложность и вес перекрывают все преимущества.
At that time, a number of interesting results were obtained, which allow decreasing complexity of decryption RC4, in comparison with an exhaustive search of all possible keys. На текущий момент получен ряд интересных результатов, которые позволяют уменьшить сложность шифрования RC4, по сравнению со сплошным подбором всех возможных ключей.
When we are enraptured by it, we tend to miss its complexity and extreme finesse. Когда мы им восхищаемся, мы склонны упускать из виду его сложность и предельное совершенство.
This rhythmic complexity, seen as mathematical in character by many listeners and critics, is what gives the genre its name. Ритмическая сложность, казавшаяся «математической» многим слушателям и музыкальным критикам, дала формировавшемуся стилю его название.
In theory an ejection cabin could have been designed to withstand reentry, although that would entail additional cost, weight and complexity. Теоретически спасаемая кабина может быть сконструирована, чтобы выдержать вход в атмосферу с орбиты, хотя это значительно увеличит её сложность, стоимость и вес.
And now the divine beauty of the Newtonian clockwork universe, and even the classical physics of Einstein have been obscured by bewildering complexity. И к настоящему времени эта божественная красота ньютоновской вселенной и даже классической физики Эйнштейна превратилась в сложность, поистине приводящую в замешательство.
We live in a very complex environment: complexity and dynamism and patterns of evidence from satellite photographs, from videos. Мы живём в очень сложной окружающей среде: сложность и динамичность, очевидные факты, зафиксированные спутниками на фото и видео.
Moreover, the scale and complexity of modern peace-keeping operations and the conditions in which they were conducted underscore the Organization's need for qualified personnel. Кроме того, масштабы, сложность и условия проведения современных операций по поддержанию мира обусловливают потребность Организации Объединенных Наций в квалифицированном персонале.
The extreme complexity of post-cold-war conflicts has inevitably led to a radical reversal both in what we do and how we do it. Чрезвычайная сложность конфликтов в эпоху после окончания холодной войны неизбежно привела к радикальному изменению и наших действий и процедуры их осуществления.
These included the complexity of the forms, lack of understanding of the processes and misperceptions about the system. К числу этих проблем относились сложность форм, подлежащих заполнению, непонимание применяемых процедур и неправильное представление о системе служебной аттестации.
Given the increased complexity of the mandated tasks of the missions, there is a need for well-defined and unambiguous mandates. Принимая во внимание возросшую сложность задач, возложенных на миссии, налицо необходимость четкой формулировки мандатов, которые не должны допускать разного толкования.
We have all noted the extent to which he has already mastered the details of this dossier, despite its extraordinary complexity. Мы все отметили, как быстро ему удалось овладеть всеми тонкостями этого дела, несмотря на его чрезвычайную сложность.
Since the last report there has been a dramatic increase in the number and complexity of requests for assistance made to the Lebanese authorities. За прошедшее после представления последнего доклада время резко возросли число и сложность просьб об оказании помощи, направляемых ливанским властям.
The Board sees the need for the Fund to develop in-house expertise to manage post-IPSAS implementation challenges considering the complexity of some financial instruments in its portfolio. Учитывая сложность некоторых финансовых инструментов, имеющихся в портфеле Фонда, Комиссия считает, что Фонду необходимо создать собственный экспертный потенциал для решения проблем, которые могут возникнуть после внедрения МСУГС.
The complexity of food safety and environmental requirements of supermarkets requires a strategic and proactive response by developing countries, rather than a piecemeal, reactive and short-term approach. Сложность требований, предъявляемых супермаркетами к безопасности продуктов питания и их экологическим параметрам, требует стратегической, активной реакции развивающихся стран, а не разобщенного, пассивного подхода, определяемого сиюминутными приоритетами.
He agreed with the Under-Secretary-General's view that that process had been overtaken by the scope and complexity of contemporary peacekeeping operations. Оратор разделяет точку зрения заместителя Генерального секретаря относительно того, что масштабы и сложность современных операций по поддержанию мира в известной степени вышли из-под контроля.
The complexity and size of the problem facing UNHCR and the task force can only be understood against the background of the significant refugee drama being played out in Kenya. Сложность и масштабы проблемы, с которой столкнулись УВКБ и Целевая группа, можно по-настоящему оценить, лишь получив представление о том, какая драма разыгрывается в Кении в связи с присутствием столь значительного числа беженцев.
She was wrong: the complexity of modern science does not allow anyone, least of all bureaucrats, to predict where innovation will emerge. Она ошибалась: сложность современной науки не дает возможность никому, и в последнюю очередь бюрократам, предсказать, где возникнет новая идея или новое открытие.
America's real problem is not competition from China; it's the complexity of shifting a $17.5 trillion economy from fossil fuels to low-carbon alternatives. Реальная проблема Америки не конкуренция со стороны Китая; это сложность перехода экономики с показателем в 17,5 триллионов долларов США, от ископаемых видов топлива к альтернативным с низким уровнем углерода.
The complexity was increased by the fact that those making the statement wished to conceal their intentions. Сложность этой проблемы усугубляется желанием заявителей скрыть намерения, которые они преследуют, выступая с односторонними заявлениями.