The size of it, the complexity. |
Его размеры и сложность! |
The complexity of the codec is 30 MIPS. |
Сложность кодека составляет 30 MIPS. |
From which complexity spontaneously emerges. |
з которого спонтанно возникает сложность. |
You're drawn in by the rhythm, the organic complexity. |
Такой ритм, органическая сложность. |
The beauty of the world... it's complexity... |
Красота мира... его сложность... |
We are conscious of the complexity of negotiations ahead. |
Мы понимаем сложность предстоящих переговоров. |
At the same time, their complexity is growing. |
Одновременно увеличивается и их сложность. |
The Board noted the complexity of the issue before it. |
Правление отметило сложность данного вопроса. |
The complexity of innovation processes was highlighted. |
Подчеркивалась сложность инновационных процессов. |
The complexity of cases was also increasing. |
Сложность дел также возрастает. |
A. Scale and complexity of reintegration |
А. Масштабы и сложность реинтеграции |
This approach provides reduces complexity and repetition in a web-page structure. |
Такой подход предоставляет возможность управления представлением страницы и уменьшает сложность и повторяемость в ее структуре. |
There had been a continuous increase in the complexity of the coordinating task. |
Сложность задачи по координации постоянно возрастает. |
The complexity of the method has been analyzed by Drezner and Shelah. |
Сложность метода проанализировали Дрезнер и Шелах. |
The cultural dimension adds to this complexity. |
Дополнительную сложность создают культурные аспекты. |
Their complexity should not be underestimated. |
Сложность этих вопросов трудно переоценить. |
It has grown in magnitude and complexity. |
Ее масштабы и сложность возросли. |
Case complexity varies by jurisdiction. |
Сложность рассматриваемых дел зависит от юрисдикции. |
Third, average-case complexity allows discriminating the most efficient algorithm in practice among algorithms of equivalent based case complexity (for instance Quicksort). |
В-третьих, сложность в среднем позволяет выделить наиболее эффективный алгоритм на практике среди алгоритмов той же основной сложности (например, быстрая сортировка). |
It's a social science that recognizes - much like science recognizes the complexity of the body, biology recognizes the complexity of the body - we'll recognize the complexity of the human mind. |
Это социальная наука, которая признаёт, так же, как наука признаёт сложность человеческого тела, биология признаёт сложность тела, эта наука признаёт сложность человеческого разума. |
I think that's part of what the complexity of architecture is. |
В этом частично и заключается сложность архитектуры. |
So fossil fuels and collective learning together explain the staggering complexity we see around us. |
Так ископаемое топливо и коллективные знания объясняют ошеломляющую сложность вокруг нас. |
We have seen an increase in the number and complexity of peace-keeping operations. |
Возрастает число и сложность операций по поддержанию мира. |
The period should be commensurate with the complexity of the project and should afford the prospective competitors sufficient time for formulating their proposals. |
Предуматриваемый срок должен учитывать сложность проекта и предоставлять в распоряжение потенциальных конкурентов достаточное время для подготовки их предложений. |
The cases brought before the International Court of Justice illustrate the variety and complexity of the issues we face. |
Рассматриваемые Международным Судом дела иллюстрируют разнообразие и сложность вопросов, с которыми мы сталкиваемся. |