Английский - русский
Перевод слова Complexity
Вариант перевода Сложность

Примеры в контексте "Complexity - Сложность"

Примеры: Complexity - Сложность
The increasing complexity of the management of evolving global affairs demands a reconstitution of the membership of the Security Council. Нарастающая сложность управления развивающимися глобальными событиями требует изменений в членском составе Совета Безопасности.
The sheer complexity of these matters and their connectivity with human development make the task of addressing them very daunting. Сама сложность этих проблем и их взаимосвязь с развитием человеческого потенциала делают задачу их решения весьма трудной.
The growing complexity of the global and European security architecture requires that Ukraine take effective steps to strengthen existing international security guarantees. Растущая сложность глобальной и европейской архитектуры безопасности требует, чтобы Украина принимала эффективные меры для укрепления существующих международных гарантий безопасности.
The complexity of armed conflict situations made children vulnerable to exploitation. Сложность ситуаций вооруженных конфликтов делает детей уязвимыми перед эксплуатацией.
Other recent developments in jurisprudence reflected the growing complexity and dispersion of the international legal order. Другие последние тенденции в юриспруденции отражают возрастающую сложность и разбросанность международного правопорядка.
Thus, the volume, scope and complexity of managing the Account have considerably increased since its inception. Таким образом, за время, прошедшее с момента создания Счета, объем, масштабы и сложность работы по управлению им существенно возросли.
The severity and complexity of the crisis is underpinned by the interlinked and interdependent nature of the global financial system. Глубина и сложность этого кризиса усугубляется взаимосвязанностью и взаимозависимостью глобальной финансовой системы.
It must be stressed that the staff members in Operations also have to deal with significant and increasing complexity. Следует подчеркнуть, что сотрудники операционных подразделений работают с делами, значение и сложность которых постоянно возрастают.
Nature and complexity of project management requirements Характер и сложность требований, предъявляемых к управлению проектами
While he expressed interest in the idea of establishing further multi-donor projects, he underlined the complexity of its implementation. Выступающий отметил, что предложение о дальнейших проектах с участием многих доноров представляется интересным, но вместе с тем подчеркнул сложность их практической реализации.
The complexity of the retropolation techniques applied is obviously modest. Сложность методики ретрополяции, разумеется, является умеренной.
In view of the size and complexity of that submission, the adoption of those recommendations represents a significant achievement in the work of the Commission. Если учесть объем и сложность поданного представления, утверждение этих рекомендаций можно считать значительным достижением в работе Комиссии.
The universe of IIAs continues to grow both in number and in complexity. Увеличивается как число МИС, так и их сложность.
The Department commented that the implementation of integrated global management has highlighted the complexity of data collection, analysis and reporting. Департамент в своих комментариях указал, что осуществление инициативы по комплексному глобальному управлению выявило сложность процесса сбора и анализа данных и представления отчетности по ним.
Whilst using best available scientific data, the complexity and rigour of analysis is lower as compared to the first three options. При том что будут использоваться лучшие из имеющихся научные данные, сложность и строгость анализа меньше по сравнению с первыми тремя вариантами.
The range and complexity of activities in both urban and rural households contribute to this definitional problem. Разнообразие и сложность деятельности как в городских, так и в сельских домашних хозяйствах вносят свой вклад в проблему, связанную с определением данного понятия.
Account should also be taken of the complexity of the calculation and the corresponding inherent risk of making an error. Необходимо также учитывать сложность расчетов и соответствующий специфический риск ошибки.
In view of the complexity of the issues surrounding countermeasures, a cautious approach was advisable. Учитывая сложность вопросов, связанных с контрмерами, рекомендуется применять осторожный подход.
Given the complexity of the issue, there was a need to identify State practice carefully and avoid premature proposals that did not reflect that practice. Учитывая сложность вопроса, необходимо осторожно подходить к выявлению практики государств и избегать поспешных предложений, не отражающих эту практику.
The length and complexity of contract preparation and review after signature is an important aspect of legal efficiency. Продолжительность и сложность процедуры подготовки контрактов и их пересмотра после подписания являются важным аспектом правовой эффективности.
But we must also be realistic in view of the complexity of the issues being discussed. Но мы должны быть также реалистами, учитывая сложность обсуждаемых вопросов.
Generally, the complexity increases in direct relation to the functionality of a single window. Как правило, их сложность возрастает прямо пропорционально удобствам, которые предоставляет "единое окно".
The complexity of the challenge is significant, and optimal solutions will no doubt vary from country to country. Сложность этой задачи является колоссальной, и оптимальные ее решения, вне всякого сомнения, будут варьироваться от страны к стране.
He was able to observe the complexity and scale of the phenomenon of internal displacement in Sri Lanka. Он констатировал сложность и широкомасштабность проблемы внутренних перемещений в Шри-Ланке.
Unfortunately, this draft resolution does not fully explain the complexity of that relationship. К сожалению, в данном проекте резолюции сложность этой взаимосвязи разъясняется не в полной мере.