Английский - русский
Перевод слова Complexity
Вариант перевода Сложность

Примеры в контексте "Complexity - Сложность"

Примеры: Complexity - Сложность
The Tribunal would also like to emphasize the complexity of these negotiations. Трибунал хотел также подчеркнуть сложность этих переговоров.
The complexity of the programmes speaks well for the sophistication of the programme designers. Сложность программ явно свидетельствует о высокой квалификации их составителей.
However, complexity must never be an excuse for passivity. Однако сложность никоим образом не должна служить оправданием для пассивности.
The complexity of issues related to attribution in reporting on results achieved through partnerships was also recognized. Была также признана сложность вопросов определения того, благодаря чему были достигнуты результаты, при подготовке отчетности о результатах, достигнутых в рамках партнерских связей.
The complexity and sensitivity of the questions under review should not discourage us. Сложность и деликатный характер рассматриваемых вопросов не должны обескураживать нас.
The scope and complexity of the responsibilities of the Police Division require strengthening of its senior management capacity. Круг обязанностей, выполняемых Полицейским отделом, и их сложность требуют укрепления его старшего руководящего звена.
AC. acknowledged not only the importance but also the complexity of this issue. АС.З признал не только важность, но и сложность данной темы.
If the case was sufficiently complex to justify lengthy delay, then the same complexity would justify legal assistance on appeal. Если дело было достаточно сложным, чтобы оправдывать продолжительную задержку, то та же сложность оправдывала бы предоставление юридической помощи в контексте апелляции.
The Bougainville administration is aware of the complexity of the challenges it is facing. Администрация Бугенвиля осознает всю сложность стоящих перед ней задач.
The provisional President of the Republic and the Transitional Government are well aware of the complexity of the challenges facing Haiti. Временный президент Республики и ее переходное правительство полностью осознают всю сложность стоящих перед Гаити проблем.
Owing to the complexity of the problem, immediate solutions should not be expected. Учитывая сложность существующей проблемы, едва ли следует ожидать быстрых решений.
The complexity of the Act derived largely from an attempt to resolve an awkward question. Сложность Закона проистекает в основном из попытки разрешить неудобные вопросы.
The diversity and transnational nature of these challenges increase their complexity. Сложность в подобных ситуациях усугубляется многообразием и транснациональным характером этих проблем.
The long report reflects both the range and the complexity of work the Security Council had to undertake during the period under review. Доклад отражает как диапазон, так и сложность работы, которую пришлось проделать Совету Безопасности в подотчетный период.
But the very complexity of what is proposed shows just how inadequate the scheme is. Но сама сложность того, что предлагается, показывает, насколько схема несовершенна.
The introduction of the new OMS processes and procedures represents a significant management challenge for UNHCR given the scope and complexity of the changes involved. Внедрение новых процессов и процедур СУО представляет для УВКБ ООН трудную управленческую задачу, учитывая масштаб и сложность необходимых изменений.
But they are necessarily temporary and provisional in nature, even though we recognize the vast complexity of the process. Однако они неизбежно носят временный и переходный характер, даже хотя мы и признаем всю огромную сложность процесса.
Situations in which there has been recent conflict only add to the extreme complexity of the issue. Ситуации, в которых недавно имел место конфликт, лишь усугубляют исключительную сложность рассматриваемого вопроса.
The scale and complexity of humanitarian problems demanded that international cooperation be strengthened in order to address them effectively. Масштабы и сложность гуманитарных проблем требуют, чтобы для их эффективного решения было обеспечено укрепление международного сотрудничества.
The second major challenge in addressing climate change is the complexity of the science itself. Второй важной проблемой, касающейся изменения климата, является сложность самой науки.
The financial and personnel aspects added to its complexity. Особую сложность ему придают финансовые и кадровые аспекты.
Given the complexity and scope of the governance policy framework, its effective implementation will require careful planning and mobilization of resources. Учитывая сложность и масштабы предстоящих усилий в области управления, их эффективное осуществление потребует тщательного планирования и мобилизации ресурсов.
The complexity of the issues discussed was, however, such that no agreement could be reached. Однако сложность обсуждавшихся вопросов не позволила достичь по ним согласия.
The volume and complexity of the services required from the Section has continued to increase in recent years. Объем и сложность услуг, предоставляемых Секцией, в последние годы продолжал возрастать.
In my previous reports I have drawn attention to the exceptional and unprecedented complexity of the programme. В своих предыдущих докладах я указывал на исключительную и беспрецедентную сложность программы.