Английский - русский
Перевод слова Complexity
Вариант перевода Сложность

Примеры в контексте "Complexity - Сложность"

Примеры: Complexity - Сложность
The JIU review on IEG in 2008 already highlighted the complexity of existing arrangements for administrative services provided to MEAs. В своем предыдущем докладе (2008 год), посвященном МЭР, ОИГ уже обращала внимание на сложность рабочих процедур, используемых при оказании административных услуг МПС.
No single measure of their output, however well-based and considered, can do justice to this complexity. Ни один показатель их выпуска, каким бы он ни был хорошо обоснованным и тщательно разработанным, не может сам по себе отразить всю их сложность.
From the very beginning, the creators of the MTM clearly realized the tremendous objective complexity of the problem. С самого начала создателям модели СТ была ясна невероятная объективная сложность задачи.
So on overall, the complexity of the R*-tree is the same as that of a regular R-tree. Так что общая сложность R*-дерева совпадает со сложностью обычного R-дерева.
I figured out a cyclomatic complexity... that ran through the conditionals in my dad's research. Я вычислила цикломатическую сложность программ отца, и это - конец цепочки.
The opaqueness, wholly unnecessary complexity, and near impossibility of undertaking independent due diligence on these structures' underlying risk have undermined trust in the securitization market. Непрозрачность, совершенно ненужная сложность и практически полное отсутствие возможности совершения независимой юридической экспертизы этих структурных рисков, подорвали доверие на рынке секьюритизации.
The discussion of the demonstration results revealed again the complexity of the passing beam harmonization. Обсуждение результатов эксперимента вновь продемонстрировало сложность проблемы согласования схемы распределения луча ближнего света.
In this regard, given the complexity of the issues involved, detailed analysis of these recommendations will be carried out jointly by all departments and offices concerned. В этой связи, учитывая сложность затрагиваемых вопросов, все соответствующие департаменты и управления проведут подробный анализ этих рекомендаций.
Randomized query complexity can also be defined in the Monte Carlo sense, but the Aanderaa-Karp-Rosenberg conjecture is about the Las Vegas query complexity of graph properties. Сложность вероятностного запроса может быть определена в смысле Монте-Карло, но гипотеза Аандераа - Карпа - Розенберга говорит о сложности запросов для инвариантов графа в смысле Лас-Вегаса.
Accordingly, the debate on irreducible complexity concerns two questions: whether irreducible complexity can be found in nature, and what significance it would have if it did exist in nature. Соответственно, дискуссия о непреодолимой сложности касается двух вопросов: встречается ли нечленимая сложность в природе, и если встречается, то какую роль она в ней играет.
Darwinian natural selection is so stunningly elegant because it solves the problem of explaining complexity in terms of nothing but simplicity. Статистическую невероятность в рамках успешного создания, другими словами, его сложность.
Firms complain not only about the direct cost, but also about the complexity and the uncertainty introduced by such regulation. Фирмы жалуются не только на явные издержки, но и на сложность и неопределённость этого механизма.
Given the island's complexity, and Cypriot sensitivity, it would be foolish for an outsider to try to sketch any future settlement. Учитывая сложность острова, а также восприимчивость киприотов, было бы глупым, чтобы кто-то посторонний пытался заложить основы будущего урегулирования.
The precision and complexity of our world is enough to make even the sanest cosmologist go just a little bit crazy. Сложность и выверенность нашего мира способны превратить в слегка сумасшедшего даже самого здравомыслящего космолога.
Given the complexity and the multidimensional nature of the problem of explosive remnants of war, it is essential that it be addressed in a stage-by-stage manner. Сложность и многоплановость проблемы взрывоопасных пережитков войны объективно указывает на необходимость поэтапного ее решения.
It is from these standpoints that the problem of religious cults, which is of considerable complexity so far as juridical description is concerned, should be viewed. Именно с этих позиций следует рассматривать проблему неодвижений, которая представляет значительную сложность с точки зрения юридической квалификации.
Similarly, it was observed that "despite the diversity and complexity of the topic", the matter was "an eminently fit subject for study". Аналогичным образом отмечалось, что, несмотря на многоаспектность и сложность этой темы, этот вопрос очень подходит для изучения.
With the due concern over the complexity of this issue, as a number of systems have residual ASAT-capability, this delegation feels that the problem should be explored. Эта делегация предлагает продолжить изучение проблемы, признавая ее сложность применительно к системам с частично противоспутниковой составляющей.
At the same time, that programmatic complexity led to a rather difficult implementation pattern. Наряду с этим, такая сложность в значительной степени затрудняет их осуществление.
The negotiations for a final settlement have just begun, and they promise to be unrelenting in their complexity, sensitivity and stubbornness. Только что начавшиеся переговоры об окончательном урегулировании обещают быть крайне напряженными, учитывая сложность, щекотливость и неподатливость рассматриваемых вопросов.
Moreover, the increase in cases has been notable, aside from the number, in diversity and complexity, as well. Помимо увеличения общего числа дел, заметно возросли их сложность и разнообразие.
Experience shows that the inherent complexity and difficulty of the work of delimitation were hard to imagine at the time when the Convention was drafted. Опыт показывает, что в период разработки Конвенции нелегко было представить себе всею сложность и трудность работы по делимитации.
For the most part, the response has been a very limited one and the complexity of the challenges has tended to be glossed over. Все эти действия большей частью носили весьма ограниченный характер, сложность проблем, как правило, принижалась.
In every field, knowledge has exploded, but it has brought complexity, it has brought specialization. В каждой сфере произошёл взрыв знаний, и это привнесло сложность, это привело к специализации.
Added to this are the complexity and diversity within the disability movement itself and among the different types of disabilities. К тому же нельзя не учитывать и сложность и многообразие самого движения инвалидов, а также трудносопоставимость и многочисленность различных видов инвалидности.