| I have been driving around these back roads for hours. | Я добиралась сюда не один час. |
| I left my suitcase there and came back here... almost against my will. | Я оставила там чемодан и вернулась сюда... |
| And to find your way back, retrace your steps. | И возвращайтесь сюда, чтобы не заблудиться. |
| Then we head back out here for a serious margarita or three. | А потом вернёмся сюда и пропустим пару-тройку коктейлей. |
| So after I'd cooled him off, I came back here. | Я его охладила, и вернулась сюда. |
| Well, my boyfriend might not be moving back for a while so I have to back out. | Возможно, мой парень нескоро сюда вернется, так что придётся разорвать контракт. |
| Came back in, fought for my job... and I sewed a guy's hands back on. | Вернулась сюда, сражалась за свою работу... Пришила парню руки. |
| That truck pulled out, I rolled out the back, Took the back roads to here. | Тот фургон уехал, я развернулась и просёлочными дорогами добралась сюда. |
| Let's say Viserys Targaryen lands with 40,000 Dothraki screamers at his back. | Допустим Визерис Таргариен приведёт сюда сорок тысяч дотракийских дикарей. |
| When I left your apartment, I came back here. | После нашей встречи я вернулась сюда. |
| You go out there and drag those kids back in here kicking, screaming and begging. | Ты пойдёшь и притащишь сюда детей, упирающихся и визжащих. |
| We made sure to back up Hauser's memory before we sent him in there. | Мы сохранили память Хаузера прежде, чем отправить его сюда. |
| And I'll see you back here at 5:30. | И возвращайся сюда в 17:30. |
| I've just been racivg back and forth between... | Я просто мечусь туда сюда между... |
| Now come line yourself back up, put your blindfold on, and keep going. | Возвращайся сюда, надевай повязку, и продолжай идти. |
| Then the trucks will bring those items back here for a nice photo op. | Затем, эти вещи привозят сюда для фотоотчета. |
| Probably just move back here until one of my ideas pops. | Перееду сюда до тех пор, пока не выстрелит одна из моих идей. |
| Came back here, I shut the curtains. | Пришёл сюда, закрыл шторы, вырубил телефон, лёг на дно. |
| I'm driving my Fiero back over break. | После каникул я приеду сюда на "Фиеро". |
| Everybody, be back here Sunday to watch the Browns and the Bears face off on national television. | Приходите сюда в воскресенье И посмотрите, как Брауны и Медведи Будут соревноваться на национальном телевидении. |
| I mean, we're always going back and forth. | В смысле, мы постоянно заглядываем то туда, то сюда. |
| Tell them to send the helicopter back and have it standby. | Пусть сюда высылают вертолет, а сами находятся в полной готовности к взрыву. |
| If you screw this up with Lyndsey, you're going wind up back here. | Если ты напортачишь с Линдси, в конце-концов тебе придется вернуться сюда. |
| Why risk bringing him back here, unless... unless it was some kind of sick thrill. | Зачем рисковать, принося его опять сюда, только если... чтобы пощекотать себе нервы. |
| Unfortunately, said the ranger, that bear may be back here even before our truck returns. | К сожалению, - сказал лесничий, - этот медведь может вернуться сюда еще до того, как возвратятся наши грузовики. |