Примеры в контексте "Back - Сюда"

Примеры: Back - Сюда
I have been driving around these back roads for hours. Я добиралась сюда не один час.
I left my suitcase there and came back here... almost against my will. Я оставила там чемодан и вернулась сюда...
And to find your way back, retrace your steps. И возвращайтесь сюда, чтобы не заблудиться.
Then we head back out here for a serious margarita or three. А потом вернёмся сюда и пропустим пару-тройку коктейлей.
So after I'd cooled him off, I came back here. Я его охладила, и вернулась сюда.
Well, my boyfriend might not be moving back for a while so I have to back out. Возможно, мой парень нескоро сюда вернется, так что придётся разорвать контракт.
Came back in, fought for my job... and I sewed a guy's hands back on. Вернулась сюда, сражалась за свою работу... Пришила парню руки.
That truck pulled out, I rolled out the back, Took the back roads to here. Тот фургон уехал, я развернулась и просёлочными дорогами добралась сюда.
Let's say Viserys Targaryen lands with 40,000 Dothraki screamers at his back. Допустим Визерис Таргариен приведёт сюда сорок тысяч дотракийских дикарей.
When I left your apartment, I came back here. После нашей встречи я вернулась сюда.
You go out there and drag those kids back in here kicking, screaming and begging. Ты пойдёшь и притащишь сюда детей, упирающихся и визжащих.
We made sure to back up Hauser's memory before we sent him in there. Мы сохранили память Хаузера прежде, чем отправить его сюда.
And I'll see you back here at 5:30. И возвращайся сюда в 17:30.
I've just been racivg back and forth between... Я просто мечусь туда сюда между...
Now come line yourself back up, put your blindfold on, and keep going. Возвращайся сюда, надевай повязку, и продолжай идти.
Then the trucks will bring those items back here for a nice photo op. Затем, эти вещи привозят сюда для фотоотчета.
Probably just move back here until one of my ideas pops. Перееду сюда до тех пор, пока не выстрелит одна из моих идей.
Came back here, I shut the curtains. Пришёл сюда, закрыл шторы, вырубил телефон, лёг на дно.
I'm driving my Fiero back over break. После каникул я приеду сюда на "Фиеро".
Everybody, be back here Sunday to watch the Browns and the Bears face off on national television. Приходите сюда в воскресенье И посмотрите, как Брауны и Медведи Будут соревноваться на национальном телевидении.
I mean, we're always going back and forth. В смысле, мы постоянно заглядываем то туда, то сюда.
Tell them to send the helicopter back and have it standby. Пусть сюда высылают вертолет, а сами находятся в полной готовности к взрыву.
If you screw this up with Lyndsey, you're going wind up back here. Если ты напортачишь с Линдси, в конце-концов тебе придется вернуться сюда.
Why risk bringing him back here, unless... unless it was some kind of sick thrill. Зачем рисковать, принося его опять сюда, только если... чтобы пощекотать себе нервы.
Unfortunately, said the ranger, that bear may be back here even before our truck returns. К сожалению, - сказал лесничий, - этот медведь может вернуться сюда еще до того, как возвратятся наши грузовики.