I'm hoping we end up back here for a little nightcap, if you know what I mean. |
Я надеюсь, что в конечном итоге мы вернёмся сюда пропустить по стаканчику, если ты понимаешь о чем я. |
When you have my visa and my passport in your hand, you come straight back here. |
Когда паспорт с визой будет у тебя в руках, сразу же иди сюда. |
Well, I think she is staying with me, but I have no idea how to cook, so she'll always end up back here. |
Я думаю она останется у меня, но я не умею готовить, так что у нее всегда будет повод прийти сюда. |
I have to go downstairs now, before Abby and Liz get up here, but I'll be right back as soon as I can. |
Я должен спуститься вниз, пока Эбби и Лиз не поднялись сюда, но я вернусь, как только смогу. |
Why did you bring Shirley Schmidt back here? |
Зачем ты вернул сюда Ширли Шмидт? |
I will, however, drive to Stanford. Pick up your lovely daughter, bring her back here and hurt her... while you watch. |
Лучше доеду-ка я до Стэнфорда, заберу Вашу милую дочурку, привезу её сюда и потешусь с ней у Вас на глазах. |
Did you really have to bring that back here? |
Тебе действительно нужно было притащить её сюда? |
What if I want to bring her back here? |
Что, если я захочу ее сюда привести? |
Okay, I rush all the way back to remove an appendix from my favorite patient, but apparently he did start without me. |
Я спешила сюда, чтобы удалить аппендикс своему любимому пациенту, а он, похоже, начал без меня. |
It's their job to actually go out and find young homeless people and bring them back into the centre. |
Как раз их работа ходить, искать бездомных и приводить сюда в центр. |
Then his fever spiked, and that's when we brought him back here to monitor him. |
У него поднялась температура, и мы вернули его сюда, чтобы отслеживать показатели. |
You know, I wouldn't mind coming back here for a visit sometime. |
А я когда-нибудь и сюда заехал бы погостить. |
But I'll say this - Mr Moray will put the fight back into this place. |
Но я скажу - мистер Морей будет сражаться за то, чтобы вернуться сюда обратно. |
If I'm not back in two days, the police will be here. |
Если я не вернусь в течение 2 дней, сюда нагрянет полиция. |
How did we let that guy back in here? |
Как мы позволяем, что парня обратно сюда? |
I knew it'd be worth coming back! |
Я знал, что стоило вернуться сюда! |
So what brings you back here? |
И что привело вас обратно сюда? |
That you'd just waltz back in here and everything would be OK now? |
Что ты просто придешь сюда и все будет замечательно? |
She got back around 9:00 A.M. and found him. |
Вернулась сюда около 9 утра и нашла его. |
Dig in, everybody, and then we'll have pillow fights and ghost stories and prayer circles and back rubs. |
Бросайте всё сюда, а потом мы начнём бои подушками, расскажем истории о призраках, вместе помолимся, и поделаем массаж. |
We'll be back here, you wait and see. |
Вот увидишь, мы еще сюда вернемся. |
We have him back because of you. |
За то, что привезла меня сюда. |
Why would he risk coming back here? |
Зачем ему на свой риск сюда возвращаться? |
Two hours later, We pick up the cash, drop him off, pop back here with your share, and Bob's your uncle. |
Через два часа мы забираем бабло, возвращаем парня, возвращаемся сюда с твоей долей - и ты в порядке. |
Apart from Jenny coming back here last night and Frank letting Sal in at 7am this morning, no key was used. |
Не считая прихода сюда Дженни вчера вечером и того, что Фрэнк впустил Сэл сегодня утром в 7 часов, ключ не использовался. |