| And then I turned around and drove back as fast as I could. | Я развернулась и поехала сюда так быстро, как только могла. |
| I think you're happy to be back. | Думаю, что ты рада возвращению сюда. |
| Look, they sent me here to report back to them about the egg. | Слушайте, они отправили меня сюда, чтобы я сообщал им о яйце. |
| A fresh vision of hell on my way back here. | Яркое видение ада, когда я возвращался сюда. |
| Which brings us here, now, to Jane, who is back to writing after meeting with Jonathan. | Что приводит нас сюда, к Джейн, вернувшейся к тексту после встречи с Джонатаном. |
| The judge will glance at your file and send you back here. | Судья взглянет на твоё дело и отправит тебя обратно сюда. |
| Just a friendly warning I'll be back with people who know what they're doing. | Просто дружеское предупреждение я вернусь сюда с людьми, которые знают, что делают. |
| We got to get Kurt back in here. | Мы должны привести Курта обратно сюда. |
| He paid for our tickets, brought us here, put me back on my feet. | Он оплатил нам дорогу, привез сюда, помог встать на ноги. |
| There's no way she's ever coming back here. | Нет никаких шансов, что она вернётся сюда. |
| You need to get her to bring him back in here. | Уговорите её привести его сюда снова. |
| I made the right decision coming back here. | Я приняла верное решение вернуться сюда. |
| I'm so happy we came back here. | Я так рада, что мы сюда вернулись. |
| I want you to drive away and never look back. | Я хочу, чтобы ты уехал, и никогда не возвращался сюда. |
| I bet you got here climbing on my back somehow. | Наверняка вы попали сюда за мой счет. |
| I could bring Owen back here a little later. | Я могла бы принести Оуэна сюда попозже. |
| That squaw of yours'll find some Apaches and bring 'em back here. | Эта твоя скво найдёт апачей и приведёт их сюда. |
| You should probably make it back here... I found something. | Тебе нужно сюда вернуться, я кое-что нашла. |
| Yellow flag out and the crate comes back to you. | Вот так, желтая метка, отправляешь... и ящик приходит, возвращается сюда. |
| The bar is closed, but someone could walk in if my back were turned. | Днём бар закрыт, но кто-то мог сюда войти, когда я отвернулся. |
| No, bring her back up here again she'll get a betterful view. | Нет, приведи ее снова сюда, отсюда лучший вид. |
| Keeping the transmission short cuts down on the risk of it being tracked back here. | Короткая передача снижает риск того, что ее отследят до сюда. |
| Just before I was brought back here. | Сразу перед тем, как меня вернули сюда. |
| I came back here thinking that I could pick and choose my destiny. | Я вернулся сюда, думая, что могу сам творить свою судьбу. |
| You see these things, you're back there, all these feelings... | Ты видишь всё это, возвращаешься сюда, все эти ощущения... |