So I hopped back here to mix myself a drink. |
Так что я запрыгнула сюда, чтобы сделать себе выпить. |
If you do anything to try and call them back here... |
Если ты попытаешься что-нибудь сделать и позовешь их обратно сюда... |
If you get tired of drinking pumpkin beer in Coolsville, come on back here to a real bar. |
Если надоест пить тыквенное пиво в Крутовиле, возвращайся сюда, в настоящий бар. |
Didn't expect to be back here again. |
Не ожидал, что вернусь сюда. |
Zoey, we're going out back. |
Зоуи, сюда: мы выйдем через заднюю дверь. |
You knew I was coming back here. |
Думаю, что вы знали, что я вернусь сюда. |
Feels good to be back, although Tarrlok isn't too happy about my leave of absence. |
Рада вернуться сюда, однако Тарлок не обрадовался моему уходу. |
Amy got home last night, and I just got back here. |
Эми вернулась домой прошлой ночью, а я просто собирался вернуться сюда. |
I want all of them back here, head down over a saddle. |
Я хочу, чтобы их всех привезли сюда перекинутыми через седло. |
It led me here to help us fight back. |
Она привела меня сюда, чтобы помочь нам бороться. |
You actually flashed back to now to help us. |
На самом деле ты вернулся сюда помочь нам. |
Being back here must bring up a lot of memories. |
Возвращение сюда, должно быть, вызвало много воспоминаний. |
No, because I'm not coming back here. |
Нет - сюда я не вернусь. |
I'm not going back empty-handed. |
К тому же я час сюда добирался. |
They came here but I sent them back. |
Они пришли сюда, но я отослал их обратно. |
I called you back to shut down the stunts. |
Я позвала вас сюда, чтобы прекратить ваши трюки. |
You'll bring him back here for a nightcap and show him the yearbook. |
Ты приведешь его сюда, чтобы выпить стаканчик-другой перед сном и покажешь ему альбом. |
Bring him back here, in handcuffs, if necessary. |
Верните его сюда, если понадобится, в наручниках. |
We're looking for someone who would have moved in here back in the nineties. |
Мы ищем кое-кого, кто переехал сюда в девяностых. |
Dedication to duty wasn't the only thing that brought me back here, Cooper. |
Верность долгу - не единственное, что вернуло меня сюда, Купер. |
I moved back about 10 years ago to look after my ailing mother. |
Я переехал сюда 10 лет назад, чтобы ухаживать за больной матерью. |
Take Moto, find the suspect, bring him back here. |
Возьми Мото, найдите подозреваемого и притащите его сюда. |
It is cruel and unusual punishment for you to bring me back here like this. |
Это жестокое и необычное наказание привести меня сюда таким образом. |
Someone paid to bring him back. |
Кто-то заплатил за его перемещение сюда. |
SECNAV knows that Commander Haber's body's being transported back here to Dr. Mallard. |
Министр ВМС знает, что тело командера Хейбера переправили сюда к доктору Малларду. |