Примеры в контексте "Back - Сюда"

Примеры: Back - Сюда
So I hopped back here to mix myself a drink. Так что я запрыгнула сюда, чтобы сделать себе выпить.
If you do anything to try and call them back here... Если ты попытаешься что-нибудь сделать и позовешь их обратно сюда...
If you get tired of drinking pumpkin beer in Coolsville, come on back here to a real bar. Если надоест пить тыквенное пиво в Крутовиле, возвращайся сюда, в настоящий бар.
Didn't expect to be back here again. Не ожидал, что вернусь сюда.
Zoey, we're going out back. Зоуи, сюда: мы выйдем через заднюю дверь.
You knew I was coming back here. Думаю, что вы знали, что я вернусь сюда.
Feels good to be back, although Tarrlok isn't too happy about my leave of absence. Рада вернуться сюда, однако Тарлок не обрадовался моему уходу.
Amy got home last night, and I just got back here. Эми вернулась домой прошлой ночью, а я просто собирался вернуться сюда.
I want all of them back here, head down over a saddle. Я хочу, чтобы их всех привезли сюда перекинутыми через седло.
It led me here to help us fight back. Она привела меня сюда, чтобы помочь нам бороться.
You actually flashed back to now to help us. На самом деле ты вернулся сюда помочь нам.
Being back here must bring up a lot of memories. Возвращение сюда, должно быть, вызвало много воспоминаний.
No, because I'm not coming back here. Нет - сюда я не вернусь.
I'm not going back empty-handed. К тому же я час сюда добирался.
They came here but I sent them back. Они пришли сюда, но я отослал их обратно.
I called you back to shut down the stunts. Я позвала вас сюда, чтобы прекратить ваши трюки.
You'll bring him back here for a nightcap and show him the yearbook. Ты приведешь его сюда, чтобы выпить стаканчик-другой перед сном и покажешь ему альбом.
Bring him back here, in handcuffs, if necessary. Верните его сюда, если понадобится, в наручниках.
We're looking for someone who would have moved in here back in the nineties. Мы ищем кое-кого, кто переехал сюда в девяностых.
Dedication to duty wasn't the only thing that brought me back here, Cooper. Верность долгу - не единственное, что вернуло меня сюда, Купер.
I moved back about 10 years ago to look after my ailing mother. Я переехал сюда 10 лет назад, чтобы ухаживать за больной матерью.
Take Moto, find the suspect, bring him back here. Возьми Мото, найдите подозреваемого и притащите его сюда.
It is cruel and unusual punishment for you to bring me back here like this. Это жестокое и необычное наказание привести меня сюда таким образом.
Someone paid to bring him back. Кто-то заплатил за его перемещение сюда.
SECNAV knows that Commander Haber's body's being transported back here to Dr. Mallard. Министр ВМС знает, что тело командера Хейбера переправили сюда к доктору Малларду.