Couldn't I bring the manuscript back here to work on? |
Мог бы я принести рукописи сюда, чтобы поработать над ними? |
And nobody was back here but Wendy. |
И никто кроме Вэнди не заходил сюда? |
Look, you-you think he's comin' back? |
Ты думаешь, он вернется сюда? |
All I know is I came back to fix things, be a real mum to Kira. |
Я вернулась сюда, чтобы наладить свою жизнь и стать хорошей матерью Кире. |
But he didn't like it there so he came on back. |
Ему там не понравилось, и он вернулся сюда. |
You think Bobby was back there? |
Думаешь, Бобби успел вернуться сюда? |
I just haven't been back here since before. |
Я просто впервые приезжаю сюда с тех пор. |
Eriksen, get in here... you're back on the case. |
Эриксен, давай сюда. ты снова будешь работать над делом. |
Do you remember how we got back up here? |
Ты помнишь, как мы сюда вернулись? |
Why do you think he came back here? |
Почему вы думаете, что он вернется сюда? |
Jumping here and there, back again. |
Прыгает и туда, и сюда, и опять туда. |
When we graduate I'm coming back here and I'm going to college here. |
Когда мы выпустимся я вернусь сюда и поступлю сюда в колледж. |
How could you bring back that she-devil? |
Как ты мог вернуть сюда эту дьяволицу? |
I'm just sorry it took your job to bring you back here. |
Мне жаль, что ты вернулся сюда только из-за своей работы. |
Do not put it up there. I want them on the back of the house. |
Сюда не надо класть, отнесите их за дом. |
You find that boy, don't bring him back here! |
Если найдете мальчишку, не привозите его сюда! |
So don't think that I came back here for my health. |
Так что не думай, что я пришел сюда подлечиться. |
Why didn't you bring it back? |
Почему вы не привезли их сюда? |
No, that wasn't really a big deal for me to move back here. |
Я не особо переживала из-за переезда сюда. |
But if you let me, I'd like to come straight back here and tell you the whole thing. |
Но если ты позволишь, то позже хотел бы прийти сюда и рассказать тебе обо всём. |
Marty, I gave you explicit instructions not to come here... but to go directly back to 1985. |
Марти, я же тебе ясно написал не приезжать сюда... а возвращаться прямо в 1985 год. |
He'd pick a ball, take it down his gullet to here, then regurgitate it back up. |
Он брал шар, засовывал его себе в глотку вот до сюда, а затем выталкивал его обратно. |
Why have you brought us here? - Don't take me back there |
Зачем ты привела нас сюда? - Не проси меня вернутся туда |
I mean, I don't think I can keep coming back. |
Я вряд ли смогу и дальше сюда приходить. |
'Cause I don't want to see you back here in another six months with the same problem. |
Потому что я не хочу, чтобы через полгода ты вновь вернулся сюда с этой же проблемой. |