| Couldn't I bring the manuscript back here to work on? | Мог бы я принести рукописи сюда, чтобы поработать над ними? | 
| And nobody was back here but Wendy. | И никто кроме Вэнди не заходил сюда? | 
| Look, you-you think he's comin' back? | Ты думаешь, он вернется сюда? | 
| All I know is I came back to fix things, be a real mum to Kira. | Я вернулась сюда, чтобы наладить свою жизнь и стать хорошей матерью Кире. | 
| But he didn't like it there so he came on back. | Ему там не понравилось, и он вернулся сюда. | 
| You think Bobby was back there? | Думаешь, Бобби успел вернуться сюда? | 
| I just haven't been back here since before. | Я просто впервые приезжаю сюда с тех пор. | 
| Eriksen, get in here... you're back on the case. | Эриксен, давай сюда. ты снова будешь работать над делом. | 
| Do you remember how we got back up here? | Ты помнишь, как мы сюда вернулись? | 
| Why do you think he came back here? | Почему вы думаете, что он вернется сюда? | 
| Jumping here and there, back again. | Прыгает и туда, и сюда, и опять туда. | 
| When we graduate I'm coming back here and I'm going to college here. | Когда мы выпустимся я вернусь сюда и поступлю сюда в колледж. | 
| How could you bring back that she-devil? | Как ты мог вернуть сюда эту дьяволицу? | 
| I'm just sorry it took your job to bring you back here. | Мне жаль, что ты вернулся сюда только из-за своей работы. | 
| Do not put it up there. I want them on the back of the house. | Сюда не надо класть, отнесите их за дом. | 
| You find that boy, don't bring him back here! | Если найдете мальчишку, не привозите его сюда! | 
| So don't think that I came back here for my health. | Так что не думай, что я пришел сюда подлечиться. | 
| Why didn't you bring it back? | Почему вы не привезли их сюда? | 
| No, that wasn't really a big deal for me to move back here. | Я не особо переживала из-за переезда сюда. | 
| But if you let me, I'd like to come straight back here and tell you the whole thing. | Но если ты позволишь, то позже хотел бы прийти сюда и рассказать тебе обо всём. | 
| Marty, I gave you explicit instructions not to come here... but to go directly back to 1985. | Марти, я же тебе ясно написал не приезжать сюда... а возвращаться прямо в 1985 год. | 
| He'd pick a ball, take it down his gullet to here, then regurgitate it back up. | Он брал шар, засовывал его себе в глотку вот до сюда, а затем выталкивал его обратно. | 
| Why have you brought us here? - Don't take me back there | Зачем ты привела нас сюда? - Не проси меня вернутся туда | 
| I mean, I don't think I can keep coming back. | Я вряд ли смогу и дальше сюда приходить. | 
| 'Cause I don't want to see you back here in another six months with the same problem. | Потому что я не хочу, чтобы через полгода ты вновь вернулся сюда с этой же проблемой. |