I wanted to confront... back here in East Falls? |
Я была против... вернуться сюда, в Ист Фоллс? |
Tell us what we want to know, or detectives will be back with a warrant to check the provenance of every item in the entire building. |
Расскажите нам то, что мы хотим знать, или сюда придут детективы с ордером и проверят происхождение каждой вещи в этом здании. |
And all I can hear is the cat flap, swinging back and forth. |
И всё что я услышу - как кошачья дверка хлопает туда сюда. |
All that love, an atomic mushroom cloud over Bikini Island, led me here, to the back of a bowling alley. |
Вся эта любовь-морковь и ядерный гриб над Атоллом Бикини привели меня сюда, в подсобку кегельбана. |
You keep coming down here, asking me all these questions, but I never get to ask them back. |
Ты продолжаешь приходить сюда, задаешь мне все эти вопросы, но я не могу сделать того же. |
If I hadn't insisted on bringing him back here, he might have died peacefully, in his sleep maybe. |
Если бы я не настоял взять его сюда, Он бы скончался мирно, возможно во сне. |
We will be back at 5:15 to pick you up. |
Нет, мы заедем за тобой сюда в 5:15. |
After he got you back here, I think he went out. |
После того как он принес тебя сюда он ушёл. |
Why didn't you bring them back? |
Почему ты не привел их сюда? |
Then you'd be going back and forth all the time. |
Тебе придётся ходить сюда, чтобы в нём копаться. |
I can't believe they let us back in this place. |
Не верится, что они нас сюда впустили. |
What were you thinking, coming back here? |
О чём ты только думала, возвращаясь сюда? |
Keep all these folks back, okay? |
Никого сюда не пускайте, ясно? Пойдём. |
I mean, he's the one that wanted me back here a few days a week. |
Это же он хотел, чтобы я приезжал сюда несколько раз в неделю. |
By the time the train comes, the Germans will be back. |
Пока придет поезд, сюда вернутся немцы. |
I'm not coming back into town. |
Я не собираюсь опять сюда приезжать! |
Six years later, he's trying to complete that mission, Which is why Doyle has been sent back to now, Because now is when the timeline changed. |
Шесть лет спустя он пытается закончить начатое, поэтому сюда присылают Дойла, потому что это время, когда цепочка событий изменилась. |
He carried us back here, sir, one at a time, so we'd be more comfortable. |
Он принес нас назад сюда, сэр, в одиночку, Чтобы нам было более удобно. |
I'm curious as to why Mr Widmore would pay me so much money just to come out here, capture you, and bring you back alive. |
Интересно, за что мистер Видмор готов заплатить мне столько денег только за то, чтобы я приехал сюда, поймал тебя и привёз назад живым. |
But is she coming back here or not? |
Скажите, вернется она сюда или нет? |
Is there anything I can do to avoid coming back here? |
Я могу что-то сделать, чтобы сюда не возвращаться? |
He gets them here, buys them big meals at Bennigan's, and he's starting a famine back home. |
Он притащил их сюда, купил им большой обед в Беннигане, и теперь начинает голод на родине. |
I came here with Claudio to get you all... and take you back to the Xingu. |
Мы пришли сюда для того... чтобы отвести всех вас в район реки Шингу. |
I didn't come here to take you back! |
Я не возвращалась сюда, чтобы забрать тебя! |
You don't seem shocked that Gold brought some of this back and gave it to the queen. |
Тебя, похоже, не шокировало, что Голд принес сюда что-то подобное и отдал это Королеве. |