| I wanted to confront... back here in East Falls? | Я была против... вернуться сюда, в Ист Фоллс? |
| Tell us what we want to know, or detectives will be back with a warrant to check the provenance of every item in the entire building. | Расскажите нам то, что мы хотим знать, или сюда придут детективы с ордером и проверят происхождение каждой вещи в этом здании. |
| And all I can hear is the cat flap, swinging back and forth. | И всё что я услышу - как кошачья дверка хлопает туда сюда. |
| All that love, an atomic mushroom cloud over Bikini Island, led me here, to the back of a bowling alley. | Вся эта любовь-морковь и ядерный гриб над Атоллом Бикини привели меня сюда, в подсобку кегельбана. |
| You keep coming down here, asking me all these questions, but I never get to ask them back. | Ты продолжаешь приходить сюда, задаешь мне все эти вопросы, но я не могу сделать того же. |
| If I hadn't insisted on bringing him back here, he might have died peacefully, in his sleep maybe. | Если бы я не настоял взять его сюда, Он бы скончался мирно, возможно во сне. |
| We will be back at 5:15 to pick you up. | Нет, мы заедем за тобой сюда в 5:15. |
| After he got you back here, I think he went out. | После того как он принес тебя сюда он ушёл. |
| Why didn't you bring them back? | Почему ты не привел их сюда? |
| Then you'd be going back and forth all the time. | Тебе придётся ходить сюда, чтобы в нём копаться. |
| I can't believe they let us back in this place. | Не верится, что они нас сюда впустили. |
| What were you thinking, coming back here? | О чём ты только думала, возвращаясь сюда? |
| Keep all these folks back, okay? | Никого сюда не пускайте, ясно? Пойдём. |
| I mean, he's the one that wanted me back here a few days a week. | Это же он хотел, чтобы я приезжал сюда несколько раз в неделю. |
| By the time the train comes, the Germans will be back. | Пока придет поезд, сюда вернутся немцы. |
| I'm not coming back into town. | Я не собираюсь опять сюда приезжать! |
| Six years later, he's trying to complete that mission, Which is why Doyle has been sent back to now, Because now is when the timeline changed. | Шесть лет спустя он пытается закончить начатое, поэтому сюда присылают Дойла, потому что это время, когда цепочка событий изменилась. |
| He carried us back here, sir, one at a time, so we'd be more comfortable. | Он принес нас назад сюда, сэр, в одиночку, Чтобы нам было более удобно. |
| I'm curious as to why Mr Widmore would pay me so much money just to come out here, capture you, and bring you back alive. | Интересно, за что мистер Видмор готов заплатить мне столько денег только за то, чтобы я приехал сюда, поймал тебя и привёз назад живым. |
| But is she coming back here or not? | Скажите, вернется она сюда или нет? |
| Is there anything I can do to avoid coming back here? | Я могу что-то сделать, чтобы сюда не возвращаться? |
| He gets them here, buys them big meals at Bennigan's, and he's starting a famine back home. | Он притащил их сюда, купил им большой обед в Беннигане, и теперь начинает голод на родине. |
| I came here with Claudio to get you all... and take you back to the Xingu. | Мы пришли сюда для того... чтобы отвести всех вас в район реки Шингу. |
| I didn't come here to take you back! | Я не возвращалась сюда, чтобы забрать тебя! |
| You don't seem shocked that Gold brought some of this back and gave it to the queen. | Тебя, похоже, не шокировало, что Голд принес сюда что-то подобное и отдал это Королеве. |