If he had, Ercan would've grabbed him by the ear, and brought him back by now. |
Эрджан-бей схватил бы его за уши и привёл бы сюда. |
I flew all the way back here from Islamabad to report an intelligence leak, next thing I know, |
Я прилетел сюда из Исламабада, чтобы доложить об утечке разведданных, |
Boss, how did you end up back here |
Босс, так как ты сюда попал? |
But every time I bring someone back here without keeping their hands hostage, they just run away! |
Но каждый раз, когда я кого-нибудь сюда привожу без хранения их рук в заложниках, они просто убегают! |
No one else made it back here to the rally point? |
И больше никто не добрался сюда на точку сбора? |
I assume you didn't bring us back down here just to catalogue all the things you don't know. |
Я предполагаю, что вы вызвали нас сюда не для того, чтобы перечислить все, что вы не знаете. |
My Lord, I will take our men and bring the Arsenal Chief back here. |
я возьму наших людей и приведу сюда заведующего арсеналом. |
I'm not looking to get you back in here. I'm hoping you stay out. |
И я надеюсь, что нам не потребуется вас сюда помещать. |
I'm not coming out until you find Sarah and you bring her back. That's right. |
Но я не выйду пока вы не найдете Сару и не вернете её сюда. |
On the way back to the company, she escaped |
Они упустили её на пути сюда. |
Let's go, to the back. |
Народ, все сюда! Нет! |
That's the girl that moved here and was gunned down in Bronzeville a couple months back, right? |
Девушка, которая переехала сюда и была убита в Бронзвилле пару месяцев назад? |
When I first came back to Salem, you were the one that told me witches were real and nobody was to be trusted. |
Когда я вернулся сюда первый раз, ты единственный сказал мне, что здесь ведьмы, что никому нельзя верить. |
The bones belonged to St Mark the Evangelist, and they brought them back to here to St Mark's Square. |
Кости принадлежали Св.Марку евангелисту, и их вернули сюда, на площадь Св.Марка. |
The mine was practically barren by the time I got here, but this planet acted as a safe haven for me until I got back on my feet. |
К тому времени, как я сюда прибыла, шахта практически истощилась... но эта планета была для меня безопасным райским местечком, где я могла встать на ноги. |
So then you came back here with Mildred and then you went alone to Lucia's place... and you killed her and cut off her hand. |
И поэтому вы вернулись сюда с Милдред, а потом пошли одна к дому Лючии... убили её и отрезали ей руку... |
Because I have plans tonight and I don't want to miss them Because I'm back in here fixing you up again. |
С того, что у меня на сегодня планы, и я не хочу их пропустить, чтобы вернуться сюда и снова возиться с вами. |
Just get on back here so we can all go home, OK? |
Возвращайся сюда, и мы вместе поедем домой. |
You know how hard it is for me to be back here? |
Ты хоть знаешь, как тяжело сюда вернуться? |
You came back here to finally be what you were always meant to be. |
Ты вернулась сюда, чтобы, наконец, стать той, кем ты должна была стать. |
If I had my way, he'd have been hung, drawn and quartered the minute he got back here, with all that nonsense about monsters from the sky. |
Будь моя воля, его бы повесили или утопили как только он сюда пришел со своим бредом про монстров с неба. |
Well, I sent her back here right before I picked up that prop so I'm sure she's up in her room. |
Ну, я послал ее сюда перед тем, как... забрал ту декорацию так что я уверен, что она у себя в комнате. |
No, it was my fault for going away fall in the same party immediately after lunch, bring them back here and keep them here till the job's done. |
Я сам виноват, что ушёл... Соберите ту же команду сразу после обеда, приведите сюда и не отпускайте, пока работа не будет сделана. |
If he is, I want him brought back here as fast as possible so we can get him to testify before the Council. |
Если он жив, я хочу, чтобы его доставили сюда как можно быстрее чтобы мы смогли допросить его перед Советом. |
That's what I drove all the way back from the hospital for? |
И вот за этим я ехала сюда из больницы? |