And now we're back to "How Did I Get Here?" |
А мы возвращаемся к "Как я сюда попал?" |
I can stop, I can go over here, I can veer back, I can come around the side. |
Могу остановиться, могу подойти сюда, могу повернуться, Могу ходить кругами. |
You think you can walk back in here after all these years and just... pick up where you left off? |
Вы думаете, вы можете вернуться сюда после всех этих лет и всего... подобрать, где вы остановились? |
And so I brought them here and I sold them for, you know, not much money, but I sent it back to him, the money. |
И я привез их сюда и продал За, знаете, не очень большие деньги, но я послал ему эти деньги. |
I drove you here, I'll drive you back. Bob. |
Я привезла тебя сюда, я тебя и отвезу. |
Now, Amanda's dad paid for the schools, but they were run by the church, and some of the bright kids were brought back here to England to go to school. |
Итак, папа Аманды оплачивал эти школы, но управляла ними церковь, и некоторых смышлёных детей привезли сюда, в Англию, чтоб они ходили в школу здесь. |
So much so, I'm moving back here, and this time it's for good! |
Так сильно, что переезжаю сюда, на этот раз навсегда. |
Instead, I had them sent to other worlds, got them medical care and when they were healthier, I had them filtered back here to Babylon 5 or sent elsewhere. |
А я отправил их на другие планеты, обеспечил им медицинскую помощь, а когда они поправлялись, я провозил их сюда, на "Вавилон-5" или в другие места. |
I hope you're not planning on bringing her back here, are you? |
Я надеюсь, ты не собираешься возвращаться с ней сюда? |
Better to be down here wishing I was up there than up there crashing back down here. |
Лучше быть здесь и мечтать быть там, чем быть там и падать сюда. |
This all began because a man came over here to save a boy and 25 years later, I came back to save that same boy. |
Все началось, когда один человек перешел сюда, чтобы спасти мальчика, а 25 лет спустя, я вернулась, чтобы спасти того же мальчика. |
And so with that, I moved back here to be closer to my brothers because... |
И поэтому я вернулась сюда, Чтобы быть ближе к братьям, потому что... Посмотрим правде в глаза |
She doesn't want you coming back up here again, right? |
Она не хочет, чтобы ты сюда возвращалась? |
I just did inventory in the back, it was all put out here. |
Вообще-то, я только что был на складе Всю начинку принесли сюда |
Because as soon as I've found her alive and well, and I will find her alive and well, then I'm coming back. |
А с того, что когда я найду Марту здоровой и невредимой, а так обязательно и будет, я сюда вернусь. |
Yes, and if I were also referring to the fact that your ex-boyfriend were back at the lab? |
Да, добавь сюда тот факт, что твой бывший вернулся в лабораторию. |
If you want your friends to live, you better back the hell off right now and listen to me. |
Если хочешь, чтобы твои друзья жили... лучше закончи этот ад и слушай сюда |
Look, I'm... I'm not sure why you brought me here, but you need to send me back. |
Послушайте, я... я не уверен, зачем вы привели меня сюда, но вы должны вернуть меня назад. |
I brought this guy in a few weeks back, just wanted to see how he was. |
я парн€ сюда одного привозил пару недель назад. аехал проверить, как он. |
And as soon as I make some copies of my passport, I'm never coming back here! |
И как только я сделаю несколько копий своего паспорта, я никогда не вернусь сюда обратно! |
I don't know what's going on in this house, but she's never coming back here! |
Я не знаю, что происходит в этом доме, но она никогда сюда не вернется! |
This includes additional staff costs, travel between New York and Copenhagen, possible relocation of staff back to New York and other costs arising from the need to mitigate the impact of disruption in delivery that could be caused by relocation of the Division. |
Сюда входят дополнительные расходы по персоналу, поездки между Нью-Йорком и Копенгагеном, возможный перевод персонала назад в Нью-Йорк и другие расходы, связанные с необходимостью смягчения последствий перерыва в деятельности, которые могут быть вызваны перебазированием Отдела. |
You and your little friend came to see me and I didn't give you what you wanted so you sent someone back here to break in and find it for you. |
Вы и ваша маленькая подружка пришли ко мне и я не дала вам то, чего вы хотели, поэтому вы послали кого-то, чтобы вломиться сюда и найти это. |
When your sister gets here, let me do... the talking, but back me up whatever l - |
Когда сюда войдет твоя сестра... дай мне самой с ней поговорить. |
It's got this cardboard thing on the back so it can stand there... or it can stand there... or it can even stand just here. |
Сзади есть специальная подставка - можно поставить сюда... или вот сюда... или даже сюда. |