| Prince Harry and I came back here and he got totally out of control, so I called Naomi. | Мы с принцем Гарри вернулись сюда, и он стал неуправляемым, поэтому я позвонила Наоми. | 
| He paid for my expenses and I came back here. | Он оплатил мне расходы и я вернулся сюда. | 
| Help me get my ring back, or I turn you over to The Queen's forces. | Помоги мне вернуть кольцо, или я приведу сюда солдат королевы. | 
| I came here to get you back. | Я приехал сюда, чтобы вернуть тебя. | 
| We're coming back and getting the Doctor out. | Мы сюда вернёмся и вытащим Доктора. | 
| Is thinking of bringing his business back here. | Лемонд Бишоп подумывает привести свой бизнес обратно сюда. Правда? | 
| I don't think he's coming back here. | Не думаю, что он сюда вернётся. | 
| Call me if he starts back here. | Позвони, если он отправится сюда. | 
| You know, I never considered coming back here and opening up shop. | Знаешь, я никогда не собирался возвращаться сюда и открывать магазин. | 
| I only came back out of fairness to you. | Я вернулась сюда только ради верности тебе. | 
| Haslam came back here while I was cleaning. | Хаслам вернулся сюда, а я как раз убирался. | 
| Plus, nobody should be allowed back here without a hard hat. | В добавок, никому не разрешается входить сюда без каски. | 
| But you saved my life back there. | Но ты спас мою жизнь, вернувшись сюда. | 
| I want him brought back here immediately. | Я хочу, чтобы его привезли сюда немедленно. | 
| She shouldn't even be back here, you know. | Она не должна даже возвращаться сюда, ты знаешь. | 
| Gillian Davis is assigned here on detail for back field. | Джиллиан Дэвис прибыла сюда, чтобы ознакомиться с делом. | 
| Here, back to the hospital, here, back, here, back... | То сюда, то снова в больницу, то сюда, то снова в больницу... | 
| That's why I brought a car back down here so we could spend more time together and then drive back into the city. | Поэтому я заказал машину прямо сюда, чтобы мы могли провести больше времени вместе, а затем отправиться обратно в город. | 
| Then he goes into the back of the bar, gets the money, comes back out here, goes this way. | Потом зайдет в бар через черный вход, получит деньги, выйдет обратно наружу, пойдет сюда. | 
| I took Miss Delany home around 10:00, returned back to the film set, waited for Mr Mitchell to be released, then bought him back here just after midnight. | Я отвез мисс Делани домой около 10 вечера, вернулся на съемочную площадку, дождался, когда освободится мистер Митчелл, потом привез его назад сюда после полуночи. | 
| What, did you think you could just walk back in here and get your old job back? | Что, думаешь, может просто прийти сюда и получить обратно свою работу? | 
| We hop back in time, we join up with Samuel Colt, we hunt the Phoenix, and then haul its ashes back home. | Махнём в прошлое, найдём Сэмюэля Кольта, выследим Феникса, и притащим его пепел сюда. | 
| One day the Conference on Disarmament will probably be back in action again, and then I will ask my Government to send me or somebody else back here to do full-time substantive work within the Conference. | В один прекрасный день Конференция по разоружению, вероятно, вновь приступит к делу, и тогда я попрошу свое правительство прислать меня или кого-либо еще сюда, чтобы заняться полноценной предметной работой в рамках Конференции. | 
| So while you and Grant stayed back at the party and boozed it up, me and Sheila came back here and we did it. | Так что когда вы с Грантом остались на вечеринке пьянствовать вместе, мы с Шейлой пришли сюда и сделали это. | 
| If you rule against her, they will take her back to Skokie and then drive her back here again on Monday. | Если вы вынесете решение против неё, её отвезут обратно в Скоуки, а потом снова привезут её сюда в понедельник. |