| All prisoners back to their cells. | Кем ты был, пока не попал сюда, Портос? | 
| What if he brings other grounders back? | Что если он приведет сюда своих? | 
| I wouldn't have dragged you back here to be funny. | Я не стал бы вас вызывать сюда для шуток, Стэнтон. | 
| You came all the way back here to save my family? | Ты вернулся сюда, чтобы спасти мою семью? | 
| Have you been back here since the party? | Вы заходили сюда во время вечеринки? | 
| Fly to Paris, and you can bring it back to me. | Прилетай сюда и ты сможешь мне её отдать. | 
| This is what you called us back here for? | Это ради этого вы нас опять сюда позвали? | 
| Let me intercept her and bring her back here. | я перехвачу ее и привезу сюда. | 
| Well, you just tend bar from all the way back here? | Ну, просто, как правило, бар, из всех обратно сюда. | 
| I don't think it's coming back here, sir, and the Fredericks, they could use some time alone. | Я не думаю, что оно вернется сюда, сэр, и семье Фредерик... Им нужно побыть одним. | 
| After that I'd just realize that every day was another day closer to bein' back here. | А потом я пойму, что с каждым днём всё больше хочу вернуться сюда. | 
| Anyway, what time you need me back here? | Так когда мне нужно вернуться сюда? | 
| I came down here to get my job back 'cause I felt the same way. | Я пришла сюда, чтобы вернуться обратно, потому что я почувствовала тоже самое. | 
| For me... and my mom, this is our first back to Korea since we left. | Я... и моя мама, мы впервые возвращаемся сюда после отъезда. | 
| I was brought in to help put the company back on track, which I did, with your assistance, of course. | Меня направили сюда, чтобы наладить деятельность компании, что я и сделал, с твоей помощью, конечно. | 
| Did he move back here with you and your mom? | Он перебрался сюда с тобой и вашей мамой? | 
| I brought him back here, because I thought you could save him. | Я привез его сюда, потому что думал, вы сможете его спасти. | 
| If you don't want to go out there, I'll bring him back here for you. | Если не пойдешь со мной, то я приведу его сюда. | 
| And he just - I just brought him back here for a couple of hours. | Я привезла его сюда на пару часов. | 
| unforgettable Sorry I couldn't make it back here all day. | Извини, я не смогла никак добраться сюда весь день. | 
| Excuse me, we are right in the middle of service, you cannot be back here. | Извините, мы обслуживаем клиентов, вам нельзя сюда. | 
| Not yet, but I'm sure she's making her way back by now. | Еще нет, но она наверняка уже едет сюда. | 
| Then why'd you get yourself arrested and sent back here? | Тогда почему ты подвергла себя аресту и вернула сюда? | 
| What did we think, coming back here? | О чем мы думали, возвращаясь сюда? | 
| Couple of bangers talking about a guy capable of that, holding steroids traced back to here. | Пара членов банды говорила о парне, способном сделать это, употребляющем стероиды, которые ведут сюда. |