| So I came back after about 10 years, and it was like nothing had changed. | Я вернулся сюда спустя 10 лет, и будто ничего не изменилось. |
| Somehow she survived, and crawled her way back here. | Каким-то образом она выжила и доползла сюда. |
| Then I came back here and I found you lurking in the hydrangeas. | Потом я вернулась сюда и нашла тебя, скрывающейся в гартензии. |
| And due back here last night. | И должен был вернуться сюда прошлой ночью. |
| So, the money's coming back here because... | Так, деньги пришли обратно сюда потому что... |
| I'd like nothing more... but then I'd have to ride back here in it alone. | Я бы с удовольствием,... но тогда мне придется возвращаться сюда, и одному. |
| You're not coming back to eastwood. | Да мне плевать, но сюда ты не вернешься. |
| They're going to walk back in here any minute... which means trouble. | Они могут вернуться сюда в любую минуту... и угодят в неприятности. |
| I came back here alone and tried to build what we dreamed together. | Я вернулся сюда один и пробую строить, то о чем мы мечтали вместе. |
| What keeps me coming back to Senator is its great location and service. | То, что заставляет меня снова и снова вернуться именно сюда, так это замечательное расположение комплекса и уровень обслуживания. |
| Get them and bring them back here immediately. | Схватите их и немедленно приведите сюда. |
| Somebody must go out, show themselves and then lead them back here. | Кто-то должен выйти, показаться и привести их сюда. |
| Now try and lead them around for a bit before you bring them back here. | Попробуй поводить их по округе, прежде чем привести сюда. |
| They're on their way back. | Они уж на обратном пути сюда. |
| Beam those men back now, Mr. Kim. | Телепортируйте их сюда, Мистер Ким. |
| Fine, bring her back here if you want. | Хорошо, Можешь привести ее сюда, если хочешь. |
| You paddle your little tail right back here, Nemo. | Разверни свой маленький хвостик прямо сюда, Немо. |
| I should have brought you back here, like you asked. | Надо было привести тебя сюда, как ты и просила. |
| I joined in as an anesthesiologist on this surgery because I thought that would get her back in this O.R. | Я вызвался в качестве анестезиолога, на эту операцию потому что думал, это поможет вернуть ее сюда. |
| Yes, she should be on the way back now. | Да, должна быть уже на пути сюда. |
| First one back here is the winner. | Победитель тот, кто первый сюда вернется. |
| Maybe they'll transfer him back. | Возможно, его переведут снова сюда. |
| I'm not coming back here for a while. | Я не буду приезжать сюда некоторое время. |
| I came back here... tried to avenge them. | Я вернулся сюда... чтобы попытаться отомстить за них. |
| I always look forward to coming back here and spending time together. | Я всегда жду с нетерпением возвращения сюда, чтобы хорошо провести время. |