Getting back with you is what got me through. |
Мысли о возвращении сюда с тобой помогли мне выдержать. |
Nice work talking her into coming back here. |
Молодец, что уговорил ее вернуться сюда. |
If you want to move back here, then we will. |
Если ты хочешь снова вселиться сюда, тогда мы... |
Copeland, you're back here with me. |
Коуплэнд, ты сюда назад со мной. |
Only one thing brought me back. |
Я вернулся сюда только из-за... а она... |
You know what your father said about coming back here. |
Папа же не велел вам ходить сюда одним. |
Get a mike set up back of that curtain. |
Установите сюда микрофон, за занавесом. |
He's got his own key, came 'round the back. |
У него есть свой ключ, ходит туда сюда. |
No. You just get Nick, and you bring him back here. |
Ты просто заберешь Ника, и привезешь его сюда. |
He was brought up here, but he's got some strange aversion to coming back. |
Он вырос здесь, но у него было какое-то непонятное отвращение к возвращению сюда. |
Eriksen, get in here... you're back on the case. |
Эриксен, иди сюда... как ты снова в деле. |
I wouldn't even mind coming back here sometime. |
А я когда-нибудь и сюда заехал бы погостить. |
Ethereal time-traveling demon... You're the screwball that brought Holtz back. |
Бесплотный демон путешественник во времени - ты тот сумасброд, который перенес сюда Хольца. |
Everyone back here at 5:00 a.m. |
Все возвращайтесь сюда в 5:00 утра. |
Speaking personally, I find you weak and disloyal coming here behind his back. |
Лично я считаю вас слабаком и предателем, приходящим сюда за его спиной. |
I got back here to get better. |
Я вернулся сюда, чтобы поправиться. |
It's like someone yelled "fire" 50 years ago, and nobody came back. |
Такое чувство, что 50 лет назад здесь кто-то крикнул: "Пожар!" и никто сюда не вернулся. |
We're coming back and getting the Doctor out. |
Мы вернёмся сюда и вытащим Доктора. |
I came here to bring Sweets back to my place for dinner, that's all. |
Я пришел сюда, чтобы пригласить Свитца к себе домой на ужин, и всё. |
Very fine mosque... Magnificent... Foreigners always coming back here... |
Очень красивая мечеть... Волшебная... Иностранцы всегда сюда возвращаются... |
But those men will never be back here again. |
Но те люди больше никогда не вернуться сюда снова. |
I've been back every day, hoping to find you. |
Я возвращалась сюда каждый день, надеясь найти вас. |
Now we head back to Colorado, here. |
Мы возвращаемся в Колорадо. Вот сюда. |
No wonder you never came back. |
Странно, что вы сюда не возвращались. |
No wonder you never came back. |
Неудивительно, что сюда не вернулся. |