She's gone to the precinct, all right, but she is on her way back, and she will explain... |
Она пошла в участок, но она уже едет сюда и объяснит... |
Would you be happy bringing Keith back to this... even without the dysentery and the cockroaches? |
Вы бы хотели принести сюда Кейт... даже без дизентерии и тараканов? |
And I was, like, little straight girl, only for us to come right back here. |
А я была маленькой натуралкой, которая только ради нас приходила сюда |
Well, what's Biba doing bringing people like that back here? |
Ну, и что Биба делает, приводя подобных людей сюда? |
I saw another one on my way back here, only 10 minutes ago E |
Я видел одну на пути сюда 10 минут назад... |
My daughter, she told me not to let anyone back here! |
Дочка сказала, чтобы никто сюда не входил! |
And you... just give me back my mouse. |
А ты... Отдай сюда мою мышь! |
What the hell do you think you're doing bringing that woman back here? |
О чём ты, чёрт побери, думала, когда решила ещё раз её сюда притащить? |
You know, I was just back East 'cause my sister got married, and it was really neat, you know, they took each other's last names. |
Я только вернулась сюда, у меня сестра выходила замуж, и получилось очень мило, знаете, они взяли фамилии друг друга. |
Okay, well, why were all the pictures missing when my friends went back there? |
Хорошо, но почему исчезли все фотографии, когда сюда вернулись мои друзья? |
I'm new here, and I just started this summer so I could kind of get used to the school before everyone comes back in the fall. |
Я здесь новенькая, и приступила к занятиям этим летом так что я могу познакомиться со школой, до того как все вернуться сюда осенью. |
I've seen that better place, but I came back here because I heard you calling, and I think I can help. |
Я была в этих местах, но я вернулась сюда, потому что услышала, как вы звали меня, и я думаю, я могу помочь. |
If I'd gotten here any later, and if Giles had killed Ethan I never would've gotten him back. |
Если бы я добралась сюда чуть позже, и если бы Джайлз убил Итана, я бы никогда его не вернула. |
You think he's back for nothing? |
Думаешь, он явился сюда просто так? |
Do you think maybe she was coming back here to talk to me? |
Как ты думаешь, может она была возвращаться сюда, чтобы поговорить со мной? |
Lenny, you asked me to stop you from coming back in here. |
Ленни, ты просил меня следить, чтобы ты сюда не возвращался. |
And if you aren't there... I won't be back again. |
И... если тебя там не будет, я не вернусь сюда. |
Yeah.If you run and I catch you, which you know I will because I'm 2-0,you're not back here for four years. |
Если ты сбежишь и я поймаю тебя, когда ты узнаешь, что у меня 2-0, ты не вернешься сюда на 4 года. |
What did you think was going to happen when you came back here? |
Что ты думала произойдет когда ты вернешься сюда? |
I made you come, and I have to get my daughter back and you can't do that and... |
Я уговорил тебя приехать сюда, а мне нужно отстоять свою дочь, но ты мне в этом помочь не можешь... |
Quinn doesn't really like to talk about her past, which is why I insisted on coming back too see it for myself, as boring as you said it might be. |
Поэтому я настоял приехать сюда и увидеть всё собственными глазами, как бы скучно это ни было. |
Drag her back here and tie her up and not let her loose until she listens to reason. |
Притащить её сюда, связать и не отпускать её, пока она не прислушается к голосу разума. |
All I know is that we just crashed back there, I lost two of my friends, we're 25 miles from Harry's shuttle. |
Всё, что я знаю, это то, что мы сюда упали, я потерял двух своих друзей, мы в 25 милях от шаттла Гарри. |
So if the idea is to lure him back here and kill him, the last thing we need is you getting tripped up and tongue tied. |
Так что если мы хотим заманить Клауса сюда и убить его, последнее, что нам нужно - это чтобы ты подставил нас и развязал язык. |
If I don't honor the agreement, you can call me back here to face the Keeper's wrath. |
Если я не выполню соглашение, ты можешь вернуть меня сюда, и обратить на меня гнев Владетеля. |