| All right, we should go before one of them comes back in here. | Отличко, нам надо идти, пока кто-то из них не пришел сюда. |
| She came here a few weeks back, asking to speak to him. | Она приходила сюда несколько недель назад, хотела поговорить с ним. |
| She's come here to get her family back, and to make things right. | Она пришла сюда, чтобы вернуть свою семью обратно, и сделать все правильно. |
| You just throw the ball back and forth, and you bond. | Просто бросаешь мяч туда сюда, и укрепляешь связь. |
| Of course, a lot of men not coming back for encores. | Хотя, мало кто сюда сам возвращается. |
| Chase Graves asked Patrice to pick up his dog in Paris and fly it back to him here. | Чейз Грейвз просил Патрис забрать из Парижа его собаку и привезти ее сюда. |
| Charlie went to pick up the paperwork to bring it back here for him and Elliot to sign. | Чарли отправился забрать документы, чтобы принести их сюда Элиоту на подпись. |
| Andy, come on back a minute. | Энди, вернись сюда на минуту. |
| Then I want you back here with Reddington. | А затем срочно сюда с Реддингтоном. |
| Had to get you back here. | Я должен был вернуть тебя сюда. |
| Unfortunately, when they were bringin' it back here, somethin' went wrong. | К сожалению, когда они вели ее сюда, что-то пошло не так. |
| Maybe being back here on campus will help you remember. | Возможно, возвращение сюда поможет тебе вспомнить. |
| I just came here to ask you to back off. | Я пришла сюда только чтобы попросить тебя держаться подальше. |
| They moved back after graduation and got married. | После выпуска они вернулись сюда и поженились. |
| They didn't know where else to go, So they came back here. | Они не знали, куда еще пойти, поэтому они вернулись сюда. |
| I came back here one day to remember what it was like. | Однажды я вернулся сюда, чтобы вспомнить, каким он был. |
| It wasn't my idea coming back here in the first place. | Я с самого начала не хотела сюда приходить. |
| I am much happier to be back here where I belong. | Я куда счастливее, вернувшись сюда, в место, которому принадлежу. |
| I don't expect everybody to make it back. | Не думаю, что вы все вернётесь сюда завтра. |
| Must be strange being back here after everything that happened. | Наверное странно вернуться сюда после всего случившегося. |
| He comes back here to finish off Mick and Luke. | Он возвращается сюда чтобы закончить с Миком И Люком. |
| I thought you were coming back to meet me. | Я думал, ты придешь сюда. |
| They're angry at me for coming back here. | Они злятся из-за того, что я сюда вернулась. |
| And she's not coming back. | И она сюда уже не вернётся. |
| We'll swing back this way in a month, make sure everything's okay. | Мы заскочим сюда через месяц, удостовериться, что все нормально... |