Примеры в контексте "Back - Сюда"

Примеры: Back - Сюда
Okay, but we go as a group, and we come right back here. Так, идем все вместе, потом сразу возвращаемся сюда.
They got back here, half of them. Они вернулись сюда, половина из них.
So we can get our car back. Тина пришла сюда, и я думал, что это мой худший кошмар.
No doubt we'll be back in there mucking about, given the extent of these injuries. Без сомнения мы вернемся сюда, обсуждая степень этих повреждений.
If Zhang Liang loses. I will send Yu Ji back my self. Если Чжан Лян проиграет, я сам привезу сюда Юй Цзи, и принесу извинения Сян Юю.
You put me down right now, or I am never coming back here. Сейчас же меня отпустите, или никогда сюда не вернусь.
We've been sent here to escort you back. Мы были посланы сюда, чтобы сопроводить вас обратно.
When that's all over, you know I'll be back here. А когда все закончится я вернусь сюда.
Got to say, it's good to be back here. Нужно сказать, приятно сюда вернуться.
I will need you back here Monday morning, focused and ready to do your job. Утром в понедельник, мне нужно чтобы вы вернулись сюда готовые выполнять свою работу.
You have got some nerve coming back here. Нужны стальные нервы, чтобы прийти сюда.
And now he's back in town and he's trying to go legit. А теперь он вернулся сюда и пытается заняться легальным бизнесом.
You get Stewart and Mannion back here stat. Ты - верни сюда Стюарда и Маньона.
I left it there after this place was broken into a couple of years back. Я оставил его там после того, как пару лет назад сюда кто-то вломился.
You're the first person I've had back here. Ты первый у меня с тех пор как я сюда вернулся.
I wasn't thinking, bringing him back here. Я не подумала, решив привезти его сюда.
Rosado, Hernandez, bring the boxes back in, and you're done for the day. Росадо, Хернандез, принесите коробки сюда, и ваш рабочий день окончен.
You get whatever food you can and bring it back here. Вы добудьте пищи, сколько сможете и несите её сюда.
We walked through it on our way back here. Мы прошли мимо неё по пути сюда.
But I can't bring anyone back... alive. Но я не могу прихватить сюда... живых.
You need to pull back on all the adjectives. Вам нужно вернуть сюда все прилагательные.
She couldn't have got back here in time to kill him. Она не могла вернуться сюда и успеть убить его.
I used to run away a lot... but they always took me back. Я сбегал много раз сюда... но они всегда привозили меня обратно.
Well, I called for back up as soon as I entered the vicinity. Я вызвал подмогу, как только приехал сюда.
And a while back, I brought my two boys here. Недавно, я привёл сюда своих сыновей.