Примеры в контексте "Back - Сюда"

Примеры: Back - Сюда
He's not sure he's coming back. Он не уверен что вернется сюда.
They'll go in, sweep the room, then head back out here. Они войдут, прочешут комнаты и снова вернутся сюда.
I'm looking for a guy who may have come in a couple days back. Я ищу человека, который заходил сюда пару дней назад.
We believe they came back here after they left you at the Birch's yesterday. Мы думаем, они возвращались сюда после того, как ушли вчера от Бёрчей.
Get him over here, as soon as he gets back. Пришли его сюда, когда он вернется.
Nurse Gilbert, post-natal check on Mrs Hunt in Baxter Buildings then back here on call. Сестра Гилберт, послеродовой визит к миссис Хант в Бакстер Билдингс, затем вернитесь сюда на вызовы.
You made a mistake coming back here. Но, явившись сюда, ты совершил ошибку.
Her face when she saw Pierre was back... Когда она узнала, что Пьер сюда вернулся...
Anyway, I am back here every Saturday. Но я всё равно возвращаюсь сюда каждую субботу.
On the way out here they sit back and enjoy the ride. По дороге сюда, они сидят и наслаждаются поездкой, болтают со мной.
Maybe he knew the assailant, and they led him back here. Может, он знал нападавших, и они привели его сюда.
Thank you for bringing me back here. Спасибо, что привезла меня сюда.
Catch the bad girl, bring her back here so she can't hurt anyone. Поймать плохую девочку, доставить ее сюда, чтобы она никому не навредила.
I carried it back here with you. Я вместе с тобой принёс его сюда.
Fate's brought me back here for a reason. У судьбы была причина, чтобы вернуть меня сюда.
Branch, Ferg, go find Jeremiah and Rosa, bring them back in. Бранч, Ферг, найдите Джеремайю и Розу и везите сюда.
If you see any stingers, lead 'em back here. Если увидите жалящих, уводите их сюда.
I must say, I didn't expect to be back here so soon. Честно говоря, не думал, что так скоро сюда вернусь.
Here, Windy, let's have that back. Сюда, Венди, давай обратно.
I'm sure that's why she moved back here. Я уверена, что поэтому она и вернулась сюда.
So I came here today to get them back. Так что, я пришла сюда сегодня, чтобы все это вернуть.
You got some balls coming back here again. А у тебя есть смелость вернуться сюда.
Be careful, and meet me back here as soon as you can. Будь осторожен и возвращайся сюда как только сможешь.
I will be back here and you can do your worst. Я вернусь сюда, и вы сделаете все, что захотите.
No one's been back here in ages. Многие годы сюда никто не заглядывал.