Примеры в контексте "Back - Сюда"

Примеры: Back - Сюда
Got me back in the rooms, as you can see. Вернул меня сюда, как вы можете видеть.
I'll get him back here, but I still need you to detonate the explosives. Я верну его сюда, но мне все равно нужно, чтобы вы подорвали взрывчатку.
For he will be taken and sent right back here. Так как он будет пойман и возвращен сюда.
All right, I'll bring Christine back here when I find her. Ладно, я приведу Кристин сюда, когда найду её.
I think Christine, she may have sent some people back here. Я думаю о Кристин, она могла послать сюда людей.
Then, perhaps you could go to the shuttle and bring the equipment back here. Тогда, возможно, Вам стоит пойти к шаттлу и принести оборудование сюда.
She must've done something awful to get sent back. Должно быть, она сделала что-то ужасное раз снова попала сюда.
Make sure he's not allowed back into this building. Сделайте так, чтобы больше его сюда не впускали.
Is he why you came back? Настолько разозлена тем, что ты заставлял меня вернуться сюда.
He came back for me after the war, brought me here. Он вернулся за мной после войны, привез меня сюда.
I'm not sure coming back here was such a great idea. Не уверен, что его возвращение сюда было хорошей идеей.
But we have to be back here by 5:30. Но в полшестого нам нужно вернуться сюда.
It's just, I've never been back in. Просто, я сюда с тех пор не возвращалась.
Exactly, so we should probably get him back in here and then show him some pictures. Вот именно, мы, наверное, должны его сюда вернуть и показать пару фотографий.
You two went back to your place together so he could do your hair. Вы двое вернулись сюда вместе, он занимался твоими волосами.
Clark, I came back here for you... Кларк, я вернулась сюда из-за тебя.
I came back here and freed all the slaves. Я вернулся сюда, и освободил всех рабов.
Everett hasn't been back here or to his mother's house in Brooklyn. Эверетт не возвращался сюда или в дом своей матери в Бруклине.
I came here to put you back in your cell where you belong. Я пришел сюда чтобы вернуть тебя в твою клетку где ты и должна быть.
I don't know how I'm back here. Я-я понятия не имею, как я вернулся сюда.
Anything of note, report back here. Если что-нибудь заметишь, сразу сообщи сюда.
They left me for dead and I dragged myself back here. Они оставили меня умирать, а я дополз сюда.
I'm never bringing Reese back here. Я никогда больше не приглашу сюда Риз.
Julie would kill me if she find out I was back over here. Джулия меня убьёт, если узнает, что я сюда ходил.
Rallied the others, took this place back over. Я собрал оставшихся, вернулся сюда.