Three times a week, I fly out to the Green Island atoll, pick up the cargo and bring it back. |
З раза в неделю я летаю на атолл Зелёный остров и забираю груз, потом привожу сюда. |
You came back here to eat pancakes? |
Ты пришел сюда, поесть блинчиков? |
You need me, I'm restorative, but you let the world suck you dry of any inspiration, and now you want to invite them back in. |
Я нужна тебе для вдохновения, но ты позволяешь миру всё это вдохновение высосать, а теперь хочешь всех сюда пригласить. |
It was totally wrong. I won't bring him back. |
Больше не буду приводить его сюда. |
You refuse to cooperate, you're not coming back here, you go to County. |
Откажешься сотрудничать, сюда не вернёшься, поедешь на общий режим. |
I want to know what you're doing back here, what's happening with the Yakuza... |
Я хочу знать что ты делаешь вернувшись сюда, что происходит с Якудзой... |
You have to help me because if he comes back here and sees the three of us, we're going to get fired. |
Ты должна мне помочь, если он зайдет сюда и увидит нас троих, мы лишимся работы. |
Homeland is coming with everything they have, and when they get here, we will not be able to hold them back. |
МВБ в полном составе уже едет, и когда они прибудут сюда, мы не сможем их удержать. |
I'm so glad you came back here. |
Я так рад, что ты сюда пришла. |
I made a big deal out of coming back here to work. |
Я уже сорвал куш, когда снова сюда вернулся. |
They'll go round various departments, probably be back here from time to time, to be endorsed, or countersigned. |
Они будут передаваться по различным отделениям, возможно будут возвращаться сюда время от времени, для одобрения. |
That we can buy in Canada for pennies on the dollar, smuggle back here and sell to my colleague for an enormous profit. |
Которую, мы можем купить в Канаде, за пару долларов, переправить сюда и продать моему коллеге с огромной выгодой. |
Well, I came with Rachel, who should be back any second. |
Я пришёл сюда вместе с Рэйчел, которая будет тут через секунду. |
So you picked your son up and you brought him and Josephine back here. |
Значит, вы забрали сына и привезли его и Джозефину сюда. |
And you're not coming back here." |
Тогда ты сюда не вернёшься». |
SAMANTHA: Come on, everybody out the back! |
Сюда, все через заднюю дверь! |
Why would they bring us back here? |
Почему они принесли нас обратно сюда? |
Do you think I enjoy seeing all these toffs back here? |
Думаешь, мне нравится смотреть, как сюда ходят эти аристократишки? |
Why don't you come on back here, Damon? |
Почему ты не вернёшься сюда Деймон? |
I was riding my bike back and forth in front of your apartment building, and I realized that was pathetic. |
Я катался на велосипеде туда сюда перед вашим домом и я понял, что это выглядить жалко. |
People said before you came back here, you did things. |
Люди говорят, что до того, как вы пришли сюда вы кое что совершали. |
I've been trying to get you back here to see the place since we opened. |
Я пыталась заманить тебя сюда с тех пор, как мы открылись. |
I'll go, and I'll bring him back. |
Я пойду и приведу его сюда. |
Sergeant, if you don't drag Tafani back here in a set of cuffs, I will. |
Сержант, если вы не приведёте его сюда в наручниках, это сделаю я. |
The dog will be brought back and forth in a cab, so we don't need you anymore. |
Собачку будут возить сюда и домой на такси, так что ты нам больше не нужна. |