Примеры в контексте "Back - Сюда"

Примеры: Back - Сюда
Three times a week, I fly out to the Green Island atoll, pick up the cargo and bring it back. З раза в неделю я летаю на атолл Зелёный остров и забираю груз, потом привожу сюда.
You came back here to eat pancakes? Ты пришел сюда, поесть блинчиков?
You need me, I'm restorative, but you let the world suck you dry of any inspiration, and now you want to invite them back in. Я нужна тебе для вдохновения, но ты позволяешь миру всё это вдохновение высосать, а теперь хочешь всех сюда пригласить.
It was totally wrong. I won't bring him back. Больше не буду приводить его сюда.
You refuse to cooperate, you're not coming back here, you go to County. Откажешься сотрудничать, сюда не вернёшься, поедешь на общий режим.
I want to know what you're doing back here, what's happening with the Yakuza... Я хочу знать что ты делаешь вернувшись сюда, что происходит с Якудзой...
You have to help me because if he comes back here and sees the three of us, we're going to get fired. Ты должна мне помочь, если он зайдет сюда и увидит нас троих, мы лишимся работы.
Homeland is coming with everything they have, and when they get here, we will not be able to hold them back. МВБ в полном составе уже едет, и когда они прибудут сюда, мы не сможем их удержать.
I'm so glad you came back here. Я так рад, что ты сюда пришла.
I made a big deal out of coming back here to work. Я уже сорвал куш, когда снова сюда вернулся.
They'll go round various departments, probably be back here from time to time, to be endorsed, or countersigned. Они будут передаваться по различным отделениям, возможно будут возвращаться сюда время от времени, для одобрения.
That we can buy in Canada for pennies on the dollar, smuggle back here and sell to my colleague for an enormous profit. Которую, мы можем купить в Канаде, за пару долларов, переправить сюда и продать моему коллеге с огромной выгодой.
Well, I came with Rachel, who should be back any second. Я пришёл сюда вместе с Рэйчел, которая будет тут через секунду.
So you picked your son up and you brought him and Josephine back here. Значит, вы забрали сына и привезли его и Джозефину сюда.
And you're not coming back here." Тогда ты сюда не вернёшься».
SAMANTHA: Come on, everybody out the back! Сюда, все через заднюю дверь!
Why would they bring us back here? Почему они принесли нас обратно сюда?
Do you think I enjoy seeing all these toffs back here? Думаешь, мне нравится смотреть, как сюда ходят эти аристократишки?
Why don't you come on back here, Damon? Почему ты не вернёшься сюда Деймон?
I was riding my bike back and forth in front of your apartment building, and I realized that was pathetic. Я катался на велосипеде туда сюда перед вашим домом и я понял, что это выглядить жалко.
People said before you came back here, you did things. Люди говорят, что до того, как вы пришли сюда вы кое что совершали.
I've been trying to get you back here to see the place since we opened. Я пыталась заманить тебя сюда с тех пор, как мы открылись.
I'll go, and I'll bring him back. Я пойду и приведу его сюда.
Sergeant, if you don't drag Tafani back here in a set of cuffs, I will. Сержант, если вы не приведёте его сюда в наручниках, это сделаю я.
The dog will be brought back and forth in a cab, so we don't need you anymore. Собачку будут возить сюда и домой на такси, так что ты нам больше не нужна.