Примеры в контексте "Back - Сюда"

Примеры: Back - Сюда
You'll bring it back here, give it to me. Ты принесешь ее сюда и отдашь ее мне.
Is that why you lured him back here? За этим вы заманили его сюда?
What gives you the right to bring me back? Что дало вам право вернуть меня сюда?
At this rate, when the grounders get here, there won't be anyone left to fight back. Такими темпами, когда земляне доберутся сюда, здесь не останется никого, кто даст отпор.
and sent us here, back to the Dark Ages. и отправивший нас сюда, обратно в Тёмные Века.
Why else would I risk coming back here? Зачем еще мне рисковать и приходить сюда?
You eviscerate me, justify it, and then waltz back here as if nothing happened. Вы унизили меня, нашли этому оправдание, а потом прискакали сюда как ни в чём не бывало.
He's probably doing 175 coming back. Скорее всего едит где-то 280, возвращаясь сюда.
I mean, I'll be back in here in no time depositing twice as much. Скоро я вернусь сюда с двойной суммой как минимум.
Apparently he was, but then they put him On the next bus right back here in the afternoon. И вроде отправили, но следующим автобусом вернули сюда.
Again further back here, come on! Еще сильнее отводи назад сюда, давай!
The car doesn't track back to anyone at the N.S.A. or government for that matter, but get this... Машина не зарегистрирована в АНБ или в правительстве, но смотри сюда...
We brought Cassie here so we could use the power of their circle to get our strength back. Мы привели сюда Кэсси, чтобы, использовав силу Круга, вернуть себе нашу силу.
Still back at the village to gather the rest of the people. Еще в деревне, собирают остальных, потом придут сюда.
In fact, I was just coming out here to give them back this choice listing. Вообще-то, я сюда зашла отдать им этот перечень предложений.
Any discussion of this place will only confuse them, and possibly send them right back. Любые вопросы об этом месте только смутят их, и возможно вернут сюда.
What, so the tree brought us back here? И что, нас дерево сюда привело?
Go to the trailer, get a bucket, fill it with gasoline, and bring it back here. Иди в трейлер, возьми ведро, наполни его бензином, и принеси сюда.
So I want you to go and find me a preacher And bring him back here by 7:30. Поэтому я хочу, чтобы ты пошла и нашла священника и привела его сюда к 19:30.
Is that why you came rushing back here? Так вот зачем ты так сюда спешил?
Bring them back here and then what? Привозить их сюда и что потом?
No, I was just thinking you might have some in the back you haven't put out yet. Нет-нет, я просто думала, может сюда поместили ещё не всех подкидышей.
You walked out on him, and that's why the two of us moved back here. Ты с ним порвала, и поэтому мы обе вернулись сюда.
We're being told it may take weeks before... we get the city inspectors back down here to approve these site changes. Нам сказали, что могут пройти недели, прежде чем... люди из городской инспекции заявятся сюда... для утверждения изменений в плане.
We got your back out here, all right? Мы принесли сюда ваши чемоданы, хорошо?