| Got back here, what, about half-past six? | Вернулся сюда где-то около, наверное, половины шестого. |
| You're right, it won't happen again because your friends are never allowed back here. | Ты прав, этого не повторится потому что отныне твоим друзьям нельзя приходить сюда |
| I just flew in from Africa, so I went to a hotel and took a shower, got some sleep, and came back really early. | Я ведь только что прилетела из Африки, так что я поехала в гостиницу, приняла душ, вздремнула немного и рано утром вернулась сюда. |
| I'm taking back my promise That I'll come here for a month.' | Беру назад своё обещание, что буду приходить сюда в течение месяца. |
| I can't deny the fact there's a part of me to move back in here, repair the damage to our relationship... a great deal of which I am responsible for. | Не стану отрицать, что часть меня хотела бы... вернуться сюда, и устранить вред, причиненный нашим отношениям, в котором по большей части виноват я. |
| Which of us shall go, then, to seek it and bring it back? | Кто из нас пойдет, отыщет ее и принесет сюда? |
| You guys find a way out and bring a rescue team back. What? | А вы попробуйте выбраться и привести сюда спасателей. |
| There is no place on earth you could possibly run where I wouldn't hunt you down and drag you back here. | На земле нет места, куда ты можешь бежать, где я тебя не достану и не притащу сюда. |
| How's Tao getting back here from the morgue, oxcart? | Как Тао сюда из морга добирается, на черепахах? |
| Do you realize I've just moved my family back here? | Ты понимаешь, что я только что снова перевёз сюда семью? |
| You leave the stage at 3:30, quickly changing into a policeman's uniform from the costume rail, and speeding back here to play the conscientious constable. | Вы покидаете сцену в 15:30, быстро переодеваетесь в полицейскую униформу из костюмерной, и мчитесь сюда играть честного констебля. |
| I actually came back here to tell you that I was thinking of... staying in town to be here for you. | Вообще-то, я пришел сюда сказать тебе, что я думаю о том, чтобы... остаться в городе и быть рядом с тобой. |
| Find Clark and bring him back here with just enough life in him so we can all have a taste or you're the one we'll be feeding off of tonight. | Найди Кларка и приведи его сюда Достаточно свеженьким, чтобы мы все могли попробовать Или мы закусим тобой сегодня вечером |
| He lives abroad and he was in Oxford because there's a chance his firm might send him back here. | Он живет заграницей, и недавно вернулся в Оксфорд, потому что есть шанс, что его фирма переведет его обратно, сюда. |
| You know what I realized as I was coming back down here? | Знаешь, что я поняла, вернувшись сюда? |
| Yes, the day I moved out, I came back, put the suitcase here and took the photo. | Да, в день моего отъезда, я вернулся сюда, поставил чемодан, и сфотографировал его. |
| You people keep coming back here, you're going to have to decide whether to order cocktails or deliver warrants. | Если вы продолжите сюда приходить, то вам придётся решить - или вы заказываете коктейли, или предъявляете ордер. |
| But you haven't told us how the hell you got back here. | Но ты не рассказал нам, как ты, черт побери, вернулся сюда. |
| You said you escaped their custody, made your way back here, but you didn't mention the means by which you managed that escape. | Сказал, ты сбежал из их заключения и смог вернуться сюда, но ты не сказал каким образом тебе удалось сбежать. |
| We're not coming back here again, are we? | Мы сюда больше не вернёмся, да? |
| If we do this, we're never coming back here again, are we? | Если так, то мы больше никогда сюда не вернёмся, да? |
| I'm also back in charge of finding the band, which is why we're here. | И я снова главный в поиске группы из-за чего мы и пришли сюда |
| I came here 'cause I wanted to get Denise back and instead, you ruined my life! | Я пришел сюда в надежде вернуть Дениз, а вместо этого ты разрушил мне жизнь. |
| You want to send her right back to her German friends and just hope they don't follow her back here? | Ты хочешь отправить ее обратно к ее немецким друзьям и просто надеяться, что они не последуют сюда за ней? |
| But I swear to my mother, who you know and love, that I just need to go see my girl and my baby and I'll come right back here and you'll get your money back. | Но я клянусь своей матерью, которую ты знаешь и любишь, что я лишь хочу увидеть свою дочурку и я тутже вернусь сюда, и вы вернете свои деньги. |