Английский - русский
Перевод слова Assistance
Вариант перевода Персонала

Примеры в контексте "Assistance - Персонала"

Примеры: Assistance - Персонала
To manage the additional workload associated with the new missions in medical logistics planning, coordination and execution as well as medical asset inventory management, it is proposed to establish a general temporary assistance position for an additional Medical Logistics Officer at the P-3 level for nine months. Для выполнения связанной с созданием новых миссий дополнительной работы в области планирования, координации и осуществления медицинского обеспечения и ведения инвентарного списка медицинского оборудования по статье временного персонала общего назначения предлагается учредить на девять месяцев одну дополнительную должность сотрудника по медицинскому обеспечению класса С3.
It is proposed in this connection that general temporary assistance resources for the DPKO reporting project and peacekeeping telephone billing system be provided as follows: one position at the P-4 level for 12 months and two positions at the P-3 level for 12 months. В этой связи предлагается распределить ресурсы временного персонала общего назначения для поддержки проекта отчетности и системы подготовки счетов за телефонные переговоры в миротворческих миссиях по линии ДОПМ следующим образом: одна должность класса С4 на 12 месяцев и две должности класса С3 на 12 месяцев.
Regularization of one P-4 Legal Officer post, which was approved under general temporary assistance during the 2008/09 period Преобразование одной должности С-4 сотрудника по правовым вопросам, утвержденной на период 2008/09 года по линии временного персонала общего назначения, в штатную должность
In September, 90 former UNOMIG national staff were rehired as individual contractors under general temporary assistance, and 50 were rehired in October, for the purpose of mission liquidation. В сентябре 90 бывших национальных сотрудников МООННГ были вновь набраны по линии временного персонала общего назначения в качестве индивидуальных подрядчиков для целей ликвидации миссии, а в октябре были набраны еще 50 человек.
For the United Nations Office at Vienna, a provision for general temporary assistance at the P-4 level for two years is included in the costs of the project to be shared among the entities at the Vienna International Centre. Что касается Отделения Организации Объединенных Наций в Вене, то ассигнования на финансирование должности временного персонала общего назначения класса С-4 на два года включены в расходы по проекту, которые будут совместно покрываться организациями, базирующимися в Венском международном центре.
Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with detailed schedules of the proposed phased abolition of posts and general temporary assistance positions during 2010-2011, including a breakdown for the Office of the Prosecutor and the Registry, which is attached in the annex to the present report. В ответ на запрос Комитету были представлены подробные графики предлагаемого поэтапного сокращения в течение 2010 - 2011 годов штатных должностей и должностей, финансируемых по статье временного персонала общего назначения, в том числе информация отдельно по Канцелярии Обвинителя и Секретариату, которая приводится в приложении к настоящему докладу.
Proposed abolition of regular posts and general temporary assistance positions at the International Tribunal for the Former Yugoslavia Предлагаемое упразднение штатных должностей и должностей, финансируемых по статье временного персонала общего назначения, в Международном трибунале по бывшей Югославии
The pattern of recruitment of temporary assistance staff for the language services at those duty stations showed that some of the language services preferred to recruit candidates under local conditions of service mainly because managers were concerned about cost-effectiveness and efficiency. Структура набора временного персонала для языковых служб в этих местах службы свидетельствует о том, что некоторые языковые службы предпочитают набирать кандидатов на основе местных условий службы, главным образом по причине заинтересованности их руководителей в обеспечении эффективности с точки зрения затрат и результативности.
The Committee will consider the Secretary-General's proposals related to the provision for the temporary security contingent, comprising a total of 107 general temporary assistance positions, at the time of its consideration of the proposed programme budget for 2010-2011 for section 34, Safety and security. Комитет рассмотрит предложения Генерального секретаря в отношении временных сотрудников службы охраны, предусматривающие создание в общей сложности 107 должностей временного персонала общего назначения, во время рассмотрения им предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2010 - 2011 годов по разделу 34 «Охрана и безопасность».
In addition to a total of six posts proposed for the biennium 2012-2013, the Secretary-General proposed a number of positions to be funded, in the amount of $3,720,000, under general temporary assistance. В дополнение к шести должностям, испрашиваемым на двухгодичный период 2012 - 2013 годов, Генеральный секретарь предлагает ряд должностей для финансирования по статье временного персонала общего назначения на сумму 3720000 долл. США.
Two of the posts (1 P-4, 1 P-3) would come from within the existing establishment of the Department and the remaining five positions, which are filled on an annual basis in consultation with the incoming President, would be funded under general temporary assistance. Две должности (1 С4, 1 С3) будут выделены из существующего штата Департамента, а остальные пять должностей, которые заполняются на ежегодной основе в консультации с новым Председателем, будут финансироваться по статье временного персонала общего назначения.
The net decrease in non-post resources of $2,409,700, due mainly to reduced requirements for general temporary assistance and consultants, is offset in part by increases under contractual services and general operating expenses. Сокращение объема не связанных с должностями ресурсов на 2409700 долл. США является чистым результатом сокращения потребностей по линии временного персонала общего назначения и услуг консультантов и увеличения расходов по статьям услуг по контрактам и общих оперативных расходов.
Pursuant to paragraph 11 of General Assembly resolution 62/268 requesting the rejustification of a national General Service general temporary assistance position in the Archiving Unit, a careful review of the archiving function has been undertaken. Во исполнение пункта 11 резолюции 62/268 Генеральной Ассамблеи, в котором Ассамблея просила представить повторное обоснование необходимости сохранения должности национального сотрудника категории общего обслуживания, финансируемой по линии временного персонала общего назначения, в Архивной группе, было проведено внимательное изучение архивных функций.
Each of the general temporary assistance positions at the P-4 level would be located in the three largest peacekeeping missions, namely, MONUC, UNMIL and UNMIS, in order to manage the teams of Investigators and undertake complex investigations. В каждую из трех крупнейших миротворческих миссий - МООНДРК, МООНЛ и МООНВС - будет передана одна должность временного персонала общего назначения класса С4, сотрудник на которой будет руководить работой групп следователей и заниматься расследованием сложных дел.
The proposed amount of $91,500 would provide for the continuation of 12 months of General Service (Other level) general temporary assistance to support the Executive Office during peak workload periods. Испрашиваемая сумма в размере 91500 долл. США предназначена для оплаты услуг в объеме 12 человеко-месяцев временного персонала общего назначения категории общего обслуживания (прочие разряды), необходимого Канцелярии в периоды пиковых нагрузок.
As in the case of the International Criminal Tribunal for Rwanda, the funding of the 258 positions would be provided through general temporary assistance in order to allow the Tribunal the flexibility to accelerate or decelerate the phasing out of individual posts. Как и в случае с Международным уголовным трибуналом по Руанде, в целях обеспечения свободы действий Трибунала по ускорению или замедлению процесса упразднения отдельных должностей соответствующие средства для финансирования этих 258 должностей будут проводиться по статье временного персонала общего назначения.
The conversion of nine contractual positions into eight national General Service positions and one general temporary assistance position had also been proposed. Также предлагается преобразовать девять должностей сотрудников, работающих по контрактам, в восемь должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания и одну должность, финансируемую по статье временного персонала общего назначения.
Additional estimated requirements of $862,200 would provide for general temporary assistance in connection with the proposed pilot project for enterprise risk management for the elaboration of an action plan for the establishment and communication of standards and guidelines for risk-management across the Secretariat. Дополнительные сметные потребности в размере 862200 долл. США предназначены для привлечения временного персонала общего назначения в связи с осуществлением предлагаемого экспериментального проекта по общеорганизационному управлению рисками для разработки плана действий по подготовке и распространению стандартов и руководящих принципов в области управления рисками в рамках всего Секретариата.
Within the Office of the Capital Master Plan, 13 of the 26 staff are on permanent contracts, 11 have fixed-term contracts and 2 have short-term, generally temporary assistance, contracts. В Управлении генерального плана капитального ремонта 13 из 26 сотрудников работают на постоянных контрактах, 11 - на срочных контрактах и 2 сотрудника - на краткосрочных контрактах (как правило, это сотрудники, относящиеся к категории временного персонала).
A provision in the amount of $1,169,000 ($751,200 non-recurrent and $417,800 recurrent) would provide for temporary assistance for meetings to supplement the capacity of the Department to provide conference services. Ассигнования в размере 1169000 долл. США (751200 долл. США на покрытие единовременных расходов и 417800 долл. США на покрытие периодических расходов) предусмотрены для оплаты услуг временного персонала для обслуживания заседаний, нанятого в целях оказания дополнительной помощи сотрудникам Департамента в обеспечении конференционного обслуживания.
In Nairobi, the Office consists of one P-3 Legal Officer and a second P-3 Legal Officer funded through general temporary assistance funds from the support account for peacekeeping operations. В Найроби Отдел состоит из одного сотрудника по правовым вопросам класса С-З, а должность второго сотрудника по правовым вопросам класса С-З финансируется за счет средств по линии временного персонала общего назначения со вспомогательного счета для операций по поддержанию мира.
In addition, in resolution 66/237 the General Assembly approved one legal officer (P-4) and one legal assistant position (General Service) to be funded under general temporary assistance for the biennium 2012-2013. Кроме того, в резолюции 66/237 Генеральная Ассамблея утвердила одну должность сотрудника по правовым вопросам (С4) и одну должность помощника по правовым вопросам (категория общего обслуживания), которые должны финансироваться по статье временного персонала общего назначения в течение двухгодичного периода 2012 - 2013 годов.
The Advisory Committee notes that the expenditure under general temporary assistance during the current biennium stood at $1.5 million as at 30 June 2013, up from $1 million for the biennium 2010-2011. Консультативный комитет отмечает, что расходы по статье временного персонала общего назначения в текущем двухгодичном периоде составили на 30 июня 2013 года 1,5 млн. долл. США, тогда как в двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов эта сумма равнялась 1 млн. долл. США.
In addition, two general temporary assistance positions are proposed to provide support for the implementation of Umoja in MINUSMA: one Umoja Coordinator (P-3) and one Umoja Assistant (Field Service). Кроме того, для обеспечения внедрения системы «Умоджа» в МИНУСМА предлагается учредить две должности временного персонала общего назначения: координатора по вопросам внедрения системы «Умоджа» (С-З) и помощника по вопросам внедрения системы «Умоджа» (категория полевой службы).
The resources proposed for general temporary assistance for 2005/06 of $1,788,500 constitute an increase of 78.9 per cent compared to the $1 million approved for 2004/05. Предлагаемые на 2005/06 год ресурсы на привлечение временного персонала общего назначения в размере 1788500 долл. США превышают утвержденные на 2004/05 год ассигнования в размере 1 млн. долл. США на 78,9 процента.