Английский - русский
Перевод слова Assistance
Вариант перевода Персонала

Примеры в контексте "Assistance - Персонала"

Примеры: Assistance - Персонала
A..48 The requirements of $160,500, at the maintenance level, provide for general temporary assistance to cover peak workload periods and the replacement of regular staff on maternity or extended sick leave. A..48 Ассигнования в размере 160500 долл. США, исчисленные исходя из прежнего уровня потребностей, предназначены для покрытия расходов на услуги временного персонала общего назначения в периоды максимальной рабочей нагрузки и замену штатных сотрудников, находящихся в отпусках по беременности и родам или продолжительных отпусках по болезни.
The increase in requirements is attributed to general temporary assistance with respect to the new position of Prosecutor, established with effect from 15 September 2003. Увеличение суммы ассигнований обусловлено возникновением потребностей по статье временного персонала общего назначения в результате назначения сотрудника на новую должность Обвинителя, который начал исполнять свои обязанности с 15 сентября 2003 года.
(b) An amount of $180,000 for general temporary assistance and overtime for security arrangements; Ь) сумма в объеме 180000 долл. США для привлечения временного вспомогательного персонала общего назначения и выплаты сверхурочных в связи с принятием мер по обеспечению охраны помещений:
Follow-up in 1995 is being undertaken through the use of general temporary assistance funds; В 1995 году последующая деятельность осуществляется за счет средств, предусмотренных для привлечения временного персонала общего назначения;
1 D-2 1 on general temporary assistance Total 44 1 за счет средств из регулярного бюджета на привлечение временного персонала общего назначения
3.39 *Resource requirements of $2,609,300 for subprogramme 3 relate mostly to posts, with a total of $104,700 available for general temporary assistance and overtime, consultants and travel. 3.39 Сметные ассигнования в размере 2609300 долл. США для подпрограммы 3 предназначаются в основном для финансирования должностей, а на финансирование временного персонала общего назначения и выплату сверхурочных, оплату услуг консультантов и путевых расходов выделяется в общей сложности 104700 долл. США.
Provision of $153,200 for general temporary assistance had been made to cover periods of peak workload and for temporary replacement of staff on maternity or sick leave. Были предусмотрены ассигнования в объеме 153200 долл. США для привлечения временного персонала общего назначения в периоды максимальной рабочей нагрузки и для временной замены сотрудников, находящихся в отпусках по беременности и родам или по болезни.
(b) Increased use of technological innovations; consolidated travel plans; decreased requests for overtime; decreased requirements for general temporary assistance; streamlined departmental operating machinery, etc. Ь) Расширение использования технических новшеств; составление сводных планов поездок; сокращение числа просьб о выплате сверхурочных; сокращение потребностей в привлечении временного вспомогательного персонала общего назначения; рационализация механизмов функционирования департамента и т.п.
The budget provided for the services of eight international staff for periods of between 3 and 10 months and for general temporary assistance for 348 person-months. В бюджете предусмотрены средства на оплату услуг восьми международных сотрудников в период от 3 до 10 месяцев и оплату услуг временного персонала общего назначения из расчета 348 человеко-месяцев.
IS3.115 Provision for general temporary assistance requirements ($852,600), including a decrease of $21,100, is required to cover approximately 230 work/months for guides on special service agreements. РП3.115 Ассигнования для привлечения временного персонала общего назначения (852600 долл. США), объем которых сократился на 21000 долл. США, предназначаются для найма экскурсоводов на основе специальных соглашений об услугах для выполнения работы в объеме приблизительно 230 человеко-месяцев.
In addition, it largely reflects increases under general temporary assistance for maintenance and support for IMIS once implementation of the system is complete, and decreases under general operating expenses and grants and contributions. Кроме того, они в целом отражают увеличение объема ассигнований на оплату услуг временного персонала общего назначения в связи с техническим обслуживанием и обеспечением функционирования ИМИС после завершения ввода системы в эксплуатацию; и сокращение общих оперативных расходов и расходов на субсидии и выплаты.
The Committee reiterates that the use of general temporary assistance should be strictly limited to requirements for peak workload and maternity and sick leave. Комитет вновь подтверждает, что использование временного персонала общего назначения должно быть строго ограничено такими обстоятельствами, как максимальная рабочая загрузка, отпуска по беременности и родам и отпуска по болезни.
As budgetary provisions exist under the travel component, these costs would more appropriately have been recosted as travel rather than temporary assistance charges. Поскольку раздел сметы, посвященный служебным командировкам, обеспечен своими собственными ассигнованиями, эти расходы было бы логичнее учесть как путевые расходы, а не как затраты на привлечение временного персонала.
In this connection, it is proposed that the P-4 and General Service general temporary assistance positions approved for 2008/09 be converted to posts. В этой связи предлагается преобразовать утвержденные на период 2008/09 года должности класса С-4 и категории общего обслуживания, финансируемые по статье временного персонала общего назначения, в штатные должности.
Azerbaijan stated that assistance was needed to draft a national emergency plan, create an industrial accident notification system and conduct training courses for personnel in prevention, preparedness and response activities. Азербайджан отметил необходимость в помощи в деле разработки национального плана действий в чрезвычайных обстоятельствах, в создании системы уведомления о промышленных авариях и проведении учебных курсов для персонала в области предотвращения промышленных аварий, обеспечения готовности к ним и ликвидации их последствий.
The Advisory Committee also notes that the Secretary-General proposed provisions, under general temporary assistance, for a P-4 and a General Service staff member at Headquarters. Консультативный комитет также отмечает, что Генеральный секретарь предложил выделить по статье временного персонала общего назначения ассигнования на должность класса С-4 и должность категории общего обслуживания в Центральных учреждениях.
It stressed also the importance of assuring safe access to personnel providing relief assistance to all in need, and the importance of strict observance of the principles and guidelines of Operation Lifeline Sudan. Ассамблея также подчеркнула важное значение обеспечения безопасного доступа персонала, занимающегося оказанием чрезвычайной помощи, ко всем тем, кто в ней нуждается, и важное значение строгого соблюдения принципов и руководящих положений операции "Мост жизни для Судана".
It is therefore very deplorable that irresponsible acts taken against relief workers, humanitarian aid convoys and others engaged in humanitarian assistance to shield the population from the effects of war continue to happen. Поэтому заслуживает всяческого осуждения тот факт, что продолжают иметь место безответственные действия, предпринимаемые в отношении персонала, оказывающего помощь, транспорта, перевозящего гуманитарную помощь, и других сторон, участвующих в оказании гуманитарной помощи в целях защиты населения от последствий войны.
The increase in general temporary assistance of $20,000 reflects the adjustment in the costs of 24 work-months each at the P-3 level and the General Service. A..17 Ассигнования в объеме 477900 долл. США, отражающем увеличение потребностей на 58400 долл. США, предназначены для покрытия расходов на привлечение временного персонала общего назначения.
The portion of expenditures incurred for UNLB and charged to UNPF during this period amounted to $340,200 for general temporary assistance ($88,200) and contractual services ($252,000). Доля связанных с БСООН расходов, отнесенных на счет МСООН в течение этого периода, составила 340200 долл. США по статьям временного персонала общего назначения (88200 долл. США) и услуг по контрактам (252000 долл. США).
It is also willing to examine the possibility of extending its assistance to other crossing points, provided that the issues relating to security have found a satisfactory response. Незамедлительное принятие мер гуманитарного характера: продовольствие, самые необходимые медицинские принадлежности и материалы и горючее должны быть доставлены в сектор Газа, и благодаря открытию контрольно-пропускных пунктов должны быть созданы возможности для эвакуации раненых и обеспечения беспрепятственного доступа гуманитарного персонала.
In view of the restructuring of the Investigation Division, it is proposed to maintain three current positions for Chief Resident Investigators of the currently budgeted six general temporary assistance positions. В каждую из трех крупнейших миротворческих миссий - МООНДРК, МООНЛ и МООНВС - будет передана одна должность временного персонала общего назначения класса С-4, сотрудник на которой будет руководить работой групп следователей и заниматься расследованием сложных дел.
1.60 The amount of $964,700 provides for the continuation of three posts and non-post resources related to general temporary assistance, overtime, travel and other operational costs. 1.60 Ассигнования в размере 964700 долл. США предназначены для продолжения финансирования трех должностей и финансирования не связанных с должностями затрат, касающихся оплаты услуг временного персонала общего назначения и сверхурочных и покрытия путевых и других оперативных расходов.
The reduction in the amount of $1,804,100 is attributable to one-time provisions for the biennium 2008-2009 and the conversion of four positions currently funded from general temporary assistance to established posts. Сокращение объема ресурсов на 1804100 долл. США объясняется выделением единовременных ассигнований в двухгодичном периоде 2008-2009 годов и преобразованием четырех временных должностей, финансируемых в настоящее время за счет ресурсов на услуги временного персонала общего назначения, в штатные должности.
At 20 February 2003, out of the total budget of $141,546,000, expenditures and pre-encumbrances amounted to $115,783,000 (82 per cent), including general temporary assistance. По состоянию на 20 февраля 2003 года в рамках общего бюджета в размере 141546000 долл. США расходы и предварительные обязательства составляли 115783000 долл. США (82 процента), в том числе по статье временного персонала общего назначения.