Английский - русский
Перевод слова Assistance
Вариант перевода Персонала

Примеры в контексте "Assistance - Персонала"

Примеры: Assistance - Персонала
The Advisory Committee has no objection to the proposed continuation for one additional year of the P-4 general temporary assistance position for the backstopping of MINUSMA with respect to human resources management. Консультативный комитет не возражает против предлагаемого сохранения одной должности С4 категории временного персонала общего назначения в течение еще одного года для оказания поддержки МИНУСМА в вопросах управления людскими ресурсами.
The cost of these activities (approximately $179,500 for one general temporary assistance position at the P-4 level for nine months) had been included in previous estimates for 2013. Расходы на эти мероприятия (примерно 179500 долл. США на одну должность класса С-4 временного персонала общего назначения на девять месяцев) были включены в предыдущую смету на 2013 год.
In addition to the usual financial period end closing of accounts and records being performed, it should be noted that at the end of 2013, a number of general temporary assistance positions in support of the capital master plan ceased to be funded. Следует отметить, что в дополнение к оформлению обычных для конца финансового периода окончательных счетов и документации в конце 2013 года было прекращено финансирование ряда должностей временного персонала общего назначения, обеспечивавшего осуществление генерального плана капитального ремонта.
The continuation of one general temporary assistance position of Finance and Budget Officer (P-4) is required to provide support for the financial and legislative backstopping of MINUSMA. Для содействия усилиям по оказанию МИНУСМА финансовой поддержки и принятия соответствующих решений необходимо сохранить одну должность временного персонала общего назначения для сотрудника по бюджетно-финансовым вопросам (С4).
Given the expected workload of the Division in 2014/15, it is proposed that the two general temporary assistance positions of Finance and Budget Officer (P-3) be continued. С учетом ожидаемого объема работы Отдела в 2014/15 году предлагается сохранить две должности временного персонала общего назначения для сотрудников по бюджетно-финансовым вопросам (С3).
When UNISFA was established by the Security Council in June 2011, the backstopping of the mission was assigned to a general temporary assistance position of Finance and Budget Officer (P-3), which was already supporting MINURCAT. Когда в июне 2011 года Совет Безопасности учредил ЮНИСФА, функции по поддержке миссии были возложены на сотрудника по бюджетно-финансовым вопросам (С3), который занимал должность категории временного персонала общего назначения и уже оказывал поддержку МИНУРКАТ.
In this context, it is proposed that one general temporary assistance position of Legal Officer (1 P-2) be continued to address the remaining backlog in disciplinary cases and related appeals originating from field missions. В этой связи предлагается сохранить одну должность сотрудника по правовым вопросам (1 С2) из числа временного персонала общего назначения для разбора оставшейся части накопившихся дисциплинарных дел и связанных с ними апелляций, поступающих из полевых миссий.
In this context, it is proposed that the 12 general temporary assistance positions be continued to support the implementation and maintenance of Inspira in the field, in particular its 10 core modules. В этой связи предлагается сохранить 12 должностей временного персонала общего назначения для оказания поддержки при внедрении и техническом обслуживании системы «Инспира» на местах, в частности ее 10 основных модулей.
In view of the continued level of support activities required, the functions of the general temporary assistance position of Office Space Planning Officer (P-3) are considered to be of a continuous nature. С учетом того, что потребности во вспомогательной деятельности сохраняются на прежнем уровне, функции сотрудника по пространственной планировке служебных помещений, занимающего должность категории временного персонала общего назначения (С-З), считаются постоянными по своему характеру.
Accordingly, it is proposed that one general temporary assistance position of Procurement Officer (P-3) be continued to manage seven global system contracts for water treatment, which have an estimated contract value of $120 million. Поэтому предлагается, чтобы один сотрудник по закупкам (С3) по линии временного персонала общего назначения продолжал заниматься семью глобальными системными контрактами на очистку воды, общая контрактная стоимость которых составляет порядка 120 млн. долл. США.
Since the August 2009 accident involving four military observers, the Mission has continued to take steps to ensure the safety of United Nations personnel, with the enhanced assistance of the Mission's Mine Action Coordination Centre being a key element. После чрезвычайного происшествия с четырьмя военными наблюдателями в августе 2009 года Миссия продолжает принимать меры по обеспечению безопасности персонала Организации Объединенных Наций, при этом ключевую роль играет расширение помощи со стороны своего центра по координации деятельности, связанной с разминированием.
During the reporting period, preparations were finalized to provide the necessary facilities, support and assistance to counsel, often in close cooperation with the Registrar and his staff. В течение отчетного периода была завершена - зачастую при активном содействии Секретаря и его персонала - подготовка к обеспечению адвокатов защиты необходимыми средствами обеспечения, поддержкой и помощью.
Similarly, general temporary assistance funding for subject-matter expert positions will be reduced from 55 in 2014 to 30 in 2015 and to 20 in 2016. Кроме того, число должностей профильных специалистов экспертов, финансируемых по линии временного персонала общего назначения, сократится с 55 в 2014 году до 30 в 2015 году и 20 в 2016 году.
Emergency personnel and policies were addressed alongside security and material assistance, so that each element of an effective emergency response would be managed in a complementary manner. Наряду с проблемами безопасности и материальной помощи были рассмотрены вопросы, касающиеся персонала и политики по оказанию чрезвычайной помощи, с тем чтобы каждым элементом эффективной системы реагирования на чрезвычайные ситуации можно было управлять на взаимодополняющей основе.
Staffing 15. The Advisory Committee notes that the Secretary-General's proposals include the establishment of two temporary positions: one project manager at the P-4 level to be supported by one staff member at the Local level to provide overall administrative assistance. Консультативный комитет отмечает, что предложения Генерального секретаря включают создание двух должностей временного персонала: одна должность управляющего проектом класса С4, которому будет оказывать поддержку один сотрудник местного разряда в целях оказания общей административной помощи.
The functions of the Resident Audit Office in MINUSMA are considered to be of a continuous nature, and it is thus proposed that its six general temporary assistance positions be converted to posts. Признается, что функции Канцелярии ревизоров-резидентов в МИНУСМА носят постоянный характер, и поэтому предлагается преобразовать в ней шесть должностей временного персонала общего назначения в штатные должности.
In addition, it is proposed that five international temporary assistance positions be discontinued effective 1 April 2015 (1 P-5, 2 P-4 and 2 P-3). Кроме того, предлагается упразднить с 1 апреля 2015 года пять должностей международного временного персонала (1 должность С5, 2 - С4 и 2 - С3).
It is further proposed that 98 posts and positions (3 P-3, 15 Field Service and 80 national General Service) be converted to general temporary assistance positions. Также предлагается преобразовать 98 должностей в должности временного персонала общего назначения (3 С-3, 15 - полевой службы и 80 национальных сотрудников категории общего обслуживания).
During International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) implementation, receipting, asset management and other key IPSAS processes would require a new general temporary assistance position at the P-3 level in General Services. На период перехода на Международные стандарты учета в государственном секторе (МСУГС) для выполнения операций по приемке, управлению материальными средствами и других важнейших с точки зрения МСУГС процессов в Секции общего обслуживания потребуется новая должность временного персонала общего назначения уровня С-З.
In addition, the resources amounting to $18,600 under general temporary assistance provide for the short-term requirement related to the continuation of the Senior Political Affairs Officer (P-5) post until the retirement of the incumbent at the end of January 2014. Кроме этого, ресурсы по линии временного персонала общего назначения в размере 18600 долл. США предназначены для покрытия краткосрочных потребностей, связанных с продолжением финансирования должности старшего сотрудника по политическим вопросам (С-5) до момента его выхода на пенсию в январе 2014 года.
General temporary assistance positions funded as at 31 March 2013 and expected to continue in the biennium 2014-2015 Должности временного персонала общего назначения, обеспеченные средствами по состоянию на 31 марта 2013 года, которые предполагается сохранить в двухгодичном периоде 2014 - 2015 годов
In this context, it is proposed that one general temporary assistance position of Administrative Assistant (GS (OL)) be continued to support the administration of the financial disclosure programme. С учетом этого для оказания поддержки в реализации программы раскрытия финансовой информации предлагается сохранить одну должность помощника по административным вопросам категории временного персонала общего назначения (ОО (ПР)).
The continuation of the six months of general temporary assistance at the D-2 level approved by the Assembly in paragraph 31 of its resolution 66/265 has not been proposed. Предложение о продлении шестимесячного контракта на должность временного персонала общего назначения уровня Д-2, одобренного Генеральной Ассамблеей в пункте 31 резолюции 66/265 внесено не было.
Given the outcome of the review of the budgetary process at Headquarters with respect to peacekeeping missions and the expected increased workload, it is proposed that one of two general temporary assistance positions of Finance and Budget Officers (P-3) be converted to a post. С учетом результатов обзора бюджетного процесса на уровне Центральных учреждений, касающегося миссий по поддержанию мира, и ожидаемого увеличения рабочей нагрузки предлагается преобразовать одну из двух должностей временного персонала общего назначения сотрудников по бюджетно-финансовым вопросам (С-3) в штатную должность.
It is recalled that, since 1 July 2011, the General Assembly has made available two temporary assistance positions of Legal Officer (1 P-4 and 1 P-3), funded from the support account, to address the increased work requirements in this area. Следует напомнить, что с 1 июля 2011 года Генеральная Ассамблея утвердила создание двух должностей сотрудников по правовым вопросам по линии временного персонала общего назначения (1 С-4 и 1 С-3), финансируемых из вспомогательного счета, что было связано с увеличением объемов работы в этом направлении.