Английский - русский
Перевод слова Assistance
Вариант перевода Персонала

Примеры в контексте "Assistance - Персонала"

Примеры: Assistance - Персонала
The additional 197 posts for the Division would be augmented by 4,080 temporary registration staff to be engaged for six weeks, for which a provision of $1,468,800 is requested under general temporary assistance (see para. 15 above). Помимо дополнительных 197 должностей Отделу будет выделено 4080 временных сотрудников по регистрации, которых планируется задействовать в течение шести недель, на что испрашиваются ассигнования по статье временного персонала общего назначения в размере 1468800 долл. США (см. пункт 15 выше).
The Advisory Committee requested information on the total number of staff employed under general temporary assistance as at 30 May 2003, by grade level; this is provided in annex VIII below. Консультативный комитет запросил информацию об общей численности сотрудников, нанятых в качестве временного персонала общего назначения, по состоянию на 30 мая 2003 года в разбивке по классам должностей; эта информация приводится в приложении VIII ниже.
Decides to provide general temporary assistance for the P3 post for the secretariat of the Fifth Committee; постановляет заполнить должность класса С3 в секретариате Пятого комитета путем привлечения временного персонала общего назначения;
The 2010/11 budget submission includes the proposed establishment of one temporary international position to be funded from general temporary assistance and one position for a United Nations Volunteer. В представленном бюджете на 2010/11 год содержится предложение о создании одной временной должности, финансируемой по статье временного персонала общего назначения, и одной должности добровольца Организации Объединенных Наций.
The proposed requirements in the amount of $138,700 would cover the continuation of one general temporary assistance position of Air Transport Officer at the P-3 level in the Airfield/Air Terminal Unit. Предлагаемые ассигнования в размере 138700 долл. США предназначены для покрытия расходов, связанных с сохранением одной должности категории временного персонала общего назначения для сотрудника по воздушному транспорту на уровне С3 в Группе по обслуживанию аэродромов/воздушных терминалов.
One Administrative Officer (P-3) post is requested in the Office of the Assistant Secretary-General for the conversion of a general temporary assistance position. В Канцелярии помощника Генерального секретаря предлагается преобразовать внештатную должность временного персонала общего назначения в штатную должность сотрудника по административным вопросам (С3).
The net decrease of $967,400 under general temporary assistance mainly relates to the reduction of services owing to the impact of the capital master plan, and the corresponding reduction of requirements for full-time and part-time tour guides. Чистое уменьшение на 967400 долл. США суммы ресурсов, необходимых для финансирования временного персонала общего назначения, связано главным образом с сокращением объема предоставляемых услуг из-за осуществления генерального плана капитального ремонта и соответствующего уменьшения потребностей в привлечении штатных и внештатных экскурсоводов.
In this connection, the Committee was informed that, at its most recent meeting, in December 2010, the Joint Advisory Group expressed its support for the proposal to convert the two positions provided under general temporary assistance funding to posts. В этой связи Комитет был проинформирован о том, что на своем последнем заседании, состоявшемся в декабре 2010 года, Объединенная консультативная группа поддержала предложение о преобразовании двух должностей, финансируемых по статье временного персонала общего назначения, в штатные должности.
In addition, the Committee recommends approval of one P-3 position to be funded under general temporary assistance for the biennium 2012-2013 and utilized to meet priority requirements of the Section. Помимо этого, Комитет рекомендует одобрить учреждение одной должности С-З, финансируемой по статье временного персонала общего назначения, на двухгодичный период 2012 - 2013 годов для удовлетворения приоритетных потребностей Секции.
It is essential that the procedures for utilization of general temporary assistance funds for upsurge staff be efficient and sufficiently flexible to allow for the establishment of a translation and interpretation unit in the Office of the Prosecutor within reasonable time. Важно установить эффективные и достаточно гибкие процедуры использования средств на временный персонал общего назначения для оплаты услуг персонала в случае увеличения загрузки, которые позволили бы создать в разумные сроки в составе Канцелярии Прокурора группу письменного и устного перевода.
Norway was also providing training assistance approved by the United Nations to other countries for civilian police and military personnel, thereby enlarging the global pool of resources available for international peace operations. Норвегия также предоставляет с одобрения Организации Объединенных Наций помощь в организации обучения персонала другим странам, готовящим гражданских полицейских и военнослужащих к проведению операций по поддержанию мира, что способствует формированию глобального резерва ресурсов для международных операций в пользу мира.
Increased requirements are needed for the official travel of staff from Headquarters to the Mission to provide technical support and assistance in the implementation of the Galaxy and Mercury systems, voice/fax data encryption and the upgrade of the Field Assets Control System. Увеличение потребностей вызвано необходимостью осуществления официальных поездок персонала из Центральных учреждений в район действий Миссии для оказания технической поддержки и помощи в применении систем «Гэлакси» и «Меркури», кодировании речевых/факсимильных сообщений и модернизации Системы управления имуществом на местах.
However, it is clear that internal will and discipline, provision of personnel and significant bilateral and multilateral assistance will all be required to improve the functioning of the justice sector, both alongside and after UNMISET. Но ясно, что для совершенствования деятельности судебного сектора как в период нахождения в стране МООНПВТ, так и после ее ухода, понадобятся внутренняя воля и дисциплина, предоставление персонала и существенной двусторонней и многосторонней помощи.
The possible requirement of an upsurge capacity can be met through the equivalent of general temporary assistance funds during the first financial period. Что касается кадровых потребностей Канцелярии, то Прокурор будет иметь полномочия на назначение такого квалифицированного персонала, какой может потребоваться, включая назначение следователей.
Efficient procedures for the utilization of general temporary assistance funds would contribute to avoiding under- or over-utilization of such temporary staff in the event that upsurge capacity is required. Что касается кадровых потребностей Канцелярии, то Прокурор будет иметь полномочия на назначение такого квалифицированного персонала, какой может потребоваться, включая назначение следователей.
With regard to non-post costs, the Advisory Committee has recommended, inter alia, approval of 13 general temporary assistance positions for the programme budget for the biennium 2012-2013 (see paras. 15, 21, 49 and 51). В том что касается расходов, не связанных с должностями, Консультативный комитет рекомендовал, в частности, одобрить учреждение 13 должностей временного персонала общего назначения по бюджету по программам на двухгодичный период 2012 - 2013 годов (см. пункты 15, 21, 49 и 51).
Phase one, which was completed in 2011, involved the approval by the General Assembly of general temporary assistance equivalent to seven posts at the P-4 level, to be used for most critical cross-cutting ICT functions. Первый этап, который был завершен в 2011 году, предполагал утверждение Генеральной Ассамблеей привлечения временного персонала общего назначения в количестве, эквивалентном семи должностям уровня С-4, которые будут использоваться для выполнения наиболее важных общесекретариатских функций в сфере ИКТ.
For national positions funded under general temporary assistance, a higher rate of 9 per cent is proposed as compared to 5 per cent in the current period (A/65/760, para. 72). В отношении должностей национальных сотрудников, финансируемых по статье временного персонала общего назначения, предлагается более высокий показатель в размере 9 процентов по сравнению с 5 процентами в нынешнем периоде (А/65/760, пункт 72).
UNLB requires the extension of the general temporary assistance arrangements for these 7 positions for the 2011/12 financial period БСООН необходимо продолжить финансирование по этой статье 7 должностей временного персонала общего назначения в течение финансового периода 2011/12 года
Given the current trends and the increased workload anticipated in 2011/12 (see table below), it is proposed that 1 general temporary assistance position of a Human Resources Officer (P-3) continue to support the Department in its relationship with the Office of Administration of Justice. С учетом нынешних тенденций и предполагаемого увеличения объема работы на 2011/12 год (см. таблицу ниже) предлагается сохранить 1 должность сотрудника по кадровым вопросам (С-3) категории временного персонала общего назначения в обеспечение поддержки роли Департамента в решении вопросов, связанных с отправлением правосудия.
The total number of cases (401) during the cycle 2009/10 cannot be handled by the regional branches alone and it is therefore proposed to continue the general temporary assistance position at the P-4 level. Одни лишь региональные отделения не в состоянии рассмотреть общее число дел (401 дело), поступивших в течение периода 2009/10 года, поэтому предлагается сохранить должность уровня С4 по статье временного персонала общего назначения.
In paragraph 187 above, the Advisory Committee recommended approval of the continuation of a position of Data Warehouse Project Manager at the P-4 level, funded under general temporary assistance. В пункте 187 выше Консультативный комитет рекомендовал согласиться с предложением сохранить должность руководителя проекта создания хранилища данных класса С4, финансируемую за счет средств на привлечение временного персонала общего назначения.
The estimated expenditure of audit costs will result in lower utilization of the appropriations in the amount of $112,100, primarily for general temporary assistance for internal audit. Сметой расходов на проведение ревизии предусматривается снижение показателей использования ассигнований в размере 112100 долл. США, главным образом по статье временного персонала общего назначения, используемого для проведения внутренних ревизий.
The working group agreed to the amount sought under other staff costs, adjusted for the additional requirements for the two general temporary assistance positions approved in operations/administration, as reflected in table 2. Рабочая группа согласилась с суммой, испрашиваемой по статье прочих расходов по персоналу, с поправкой на дополнительные потребности в ресурсах на финансирование двух должностей временного персонала общего назначения, одобренных по разделам операций/администрации, как указано в таблице 2.
It is therefore proposed that the additional Supply Officer post be established as a temporary post instead of under general temporary assistance. Поэтому предлагается преобразовать временную должность по линии временного персонала общего назначения в новую штатную должность сотрудника по вопросам снабжения.