Reclassification of one post from G-6 to G-7 and 72 months of general temporary assistance: |
Повышение класса одной должности категории общего обслуживания с ОО6 до ОО7 и использование услуг временного персонала общего назначения в объеме 72 человеко-месяцев: |
It is also requested that the post of a locally recruited Translator, providing translation support when dealing with subjects and witnesses who speak only a local dialect, approved under general temporary assistance as a support account post, be regularized. |
Управление также просит официально утвердить в качестве должности, финансируемой по линии вспомогательного счета, финансируемую по статье временного персонала общего назначения должность набираемого на месте письменного переводчика, который будет обеспечивать переводческую поддержку при контактах с подследственными и свидетелями, говорящими только на местном диалекте. |
For the technical support and maintenance of the human resources IT/talent management system, an amount of $15,600 is requested for general temporary assistance. |
Сумма в размере 199500 долл. США требуется для технической поддержки и обслуживания автоматизированной системы управления кадрами/организации отбора и подготовки специалистов по статье временного персонала общего назначения испрашивается сумма в размере 15600 долл. США. |
A..22 The amount of $40,000 provides for general temporary assistance required in support of emerging issues related to gender perspectives and mainstreaming and for the support of the Optional Protocol mechanism during peak workload periods. |
А..22 Ассигнования в размере 40000 долл. США предназначаются для оплаты услуг временного персонала общего назначения, который требуется для содействия решению возникающих проблем, связанных с учетом гендерной проблематики в рамках основной деятельности, и для оказания поддержки в рамках механизма Факультативного протокола в периоды пиковой рабочей нагрузки. |
The non-post requirements of $6,187,900, reflecting a net decrease of $2,157,000, would cover temporary assistance for meetings in the interpretation, text-processing, reproduction and distribution areas. |
Ассигнования по категории расходов, не связанных с должностями, в размере 6187900 долл. США, отражающие чистое сокращение на 2157000 долл. США, требуются по статье временного персонала для обслуживания заседаний в области устного перевода, текстопроцессорных услуг и размножения и распространения документов. |
Resources for consultants ($5,300), overtime ($2,000) and general temporary assistance ($295,000) are required to meet actual costs incurred during the current financial period. |
Ассигнования на оплату услуг консультантов (5300 долл. США), выплату сверхурочных (2000 долл. США) и привлечение временного персонала общего назначения (295000 долл. США) необходимы для покрытия фактических расходов, произведенных в текущем финансовом периоде. |
As indicated in paragraph 7 above, an amount of $1,185,500, reflecting an increase of $903,000 over the approved resources for 1999/00, is proposed under general temporary assistance. |
Как указано в пункте 7 выше, по статье временного персонала общего назначения предлагаются ассигнования на сумму в размере 1185500 долл. США, отражающие увеличение расходов на 903000 долл. США по сравнению с утвержденным объемом ресурсов на 1999 - 2000 годы. |
The reduction from the previous period is due to the proposed conversion of two Professional posts in the Treasury from general temporary assistance to established posts. |
Сокращение ассигнований по сравнению с предыдущим периодом объясняется предлагаемым преобразованием двух должностей категории специалистов в Казначействе из должностей, финансируемых по статье временного персонала общего назначения, в штатные должности. |
The 2007/08 approved budget provided resources for 18 temporary positions for the Joint Mediation Support Team, to be funded under general temporary assistance, for the period from 1 July to 31 December 2007. |
В утвержденном бюджете на 2008/09 год предусмотрены ассигнования на 18 временных должностей сотрудников Совместной группы по поддержке посредничества, включая должность Специального посланника Организации Объединенных Наций по Дарфуру, которые в период с 1 июля по 31 декабря 2007 года должны были финансироваться по линии временного персонала общего назначения. |
On the question of coordination, several delegations felt that while UNHCR should clearly take the lead on matters of protection, the coordination of assistance should more properly be dealt with by OCHA. |
Указывая на необходимость анализа недостатков потенциала организации в области реагирования на чрезвычайные ситуации в плане управления, размещения и учебной подготовки персонала, некоторые делегации высказали мнение о необходимости дальнейших подробных обсуждений этого аспекта оценки, в том числе уровня требуемых финансовых обязательств. |
It recommends acceptance of the general temporary assistance positions of one P-3 and 1 General Service from 1 January 2008. |
Он рекомендует утвердить создание одной должности класса С-З и одной должности категории общего обслуживания, подлежащие финансированию по линии временного персонала общего назначения, с 1 января 2008 года. |
Principally one trip per year from/to each office away from Headquarters for technical/functional assistance, tuning and training of technical staff; |
Главным образом одна поездка в год в каждое отделение вне Центральных учреждений для оказания технической/функциональной поддержки, наладки системы и подготовки технического персонала; |
The decrease in non-post resources is owing to reduced requirements under general temporary assistance, consultancy and external translation and printing, partly offset by an increase under travel of staff. |
Сокращение расходов, не связанных с должностями, объясняется сокращением потребностей во временной помощи общего назначения, консультантах и внешних услугах по письменному переводу и типографских работах, которое частично компенсируется увеличением потребностей на финансирование поездок персонала. |
Efficient procedures for the utilization of general temporary assistance funds would contribute to avoiding under- or over-utilization of such temporary staff in the event that upsurge capacity is required. |
Они будут входить в состав персонала Суда, и на них будет распространяться действие положений о персонале, которые будут предложены Секретарем с согласия Президиума и Прокурора и одобрены Ассамблеей. |
Staff assessment totalling $212,100 relates to general temporary assistance. |
Ассигнования по плану налогообложения персонала на общую сумму 212100 долл. США |
The unencumbered balance was offset in part by increased requirements under general temporary assistance owing primarily to: |
Свободный от обязательств остаток частично пошел на покрытие роста потребностей по статье временного персонала общего назначения, который был вызван главным образом: |
The increase is owing primarily to additional requirements proposed for general temporary assistance ($589,600) and for other supplies, services and equipment ($376,900). |
Это увеличение обусловлено главным образом возникновением дополнительных потребностей по статье временного персонала общего назначения (589600 долл. США) и по статье «Прочие предметы снабжения, услуги и оборудование» (376900 долл. США). |
The proposed non-post resources of $11,585,500 reflect an increase of $803,900, which is mostly due to additional requirements for general temporary assistance ($936,400). |
Испрашиваемые ресурсы в размере 11585500 долл. США отражают увеличение на 803900 долл. США, обусловленное главным образом дополнительными потребностями по статье временного персонала общего назначения (936400 долл. США). |
However, in June 2010 following review of Support Account for 2010-2011, the General Assembly decided not to provide general temporary assistance funds for two P-4 and two P-3 positions related to IPSAS. |
Однако в июне 2010 года, после анализа вспомогательного счета на 2010 - 2011 годы, Генеральная Ассамблея приняла решение не выделять средства по статье временного персонала общего назначения на две должности С-4 и две должности С-3, относящиеся к проекту внедрения МСУГС. |
a Conversion of temporary assistance funding to established post requested. |
а преобразование в штатные двух должностей, финансировавшихся по линии временного персонала общего назначения. |
Nor does the budget of the Office of Administration of Justice contain funds for general temporary assistance to accommodate maternity leave or long-term sick leave of staff members. |
Также в бюджете Управления по вопросам отправления правосудия не предусмотрено выделения средств по разделу временного персонала общего назначения для урегулирования ситуаций с отпусками по беременности и родам и длительными отпусками по болезни сотрудников. |
The net savings of $163,400 were attributable primarily to delays in the recruitment for newly established general temporary assistance positions as well as to lower-than-budgeted requirements for replacements for staff on sick and maternity leave. |
Чистая экономия средств в размере 163400 долл. США обусловлена главным образом задержками с набором сотрудников для заполнения недавно учрежденных должностей временного персонала общего назначения, а также более низкими, чем предусматривалось в бюджете, расходами на замену сотрудников в связи с отпуском по беременности и родам. |
Also decides to establish one P3 general temporary assistance position for a Coordination Officer; |
постановляет также создать одну должность класса С3 сотрудника по вопросам координации, подлежащую финансированию за счет средств на привлечение временного персонала общего назначения; |
The Committee was also informed that the Medical Services Division at Headquarters currently has one P-4 Medical Officer specializing in infectious diseases and epidemiology, a position that is funded under general temporary assistance. |
Комитет был также проинформирован о том, что в Отделе медицинского обслуживания в Центральных учреждениях в настоящее время имеется одна должность С - 4 медицинского сотрудника, специализирующегося на инфекционных заболеваниях и эпидемиологии, которая финансируется по статье временного персонала общего назначения. |
It is proposed to regularize one P-3 and one national general temporary assistance positions to continue the Geographic Information System functions for the mission. |
Предлагается для продолжения выполнения в миссии функций, связанных с использованием геоинформационной системы, внести в штатное расписание 1 должность С-3 и 1 должность национального сотрудника категории временного персонала общего назначения. |