Английский - русский
Перевод слова Assistance
Вариант перевода Персонала

Примеры в контексте "Assistance - Персонала"

Примеры: Assistance - Персонала
In resolution 61/250 the General Assembly approved additional resources under general temporary assistance for Headquarters to augment the surge in workload associated with the expansion of UNIFIL. В своей резолюции 61/250 Генеральная Ассамблея утвердила дополнительные ресурсы по статье временного персонала общего назначения для Центральных учреждений для решения проблем, связанных с ростом объема работы в результате расширения ВСООНЛ.
Due to the interim measure adopted by the General Assembly, the 11 UNMIS posts were authorized under general temporary assistance. Из-за принятия Генеральной Ассамблеей временной меры было принято решение утвердить 11 должностей МООНВС при условии их финансирования по статье временного персонала общего назначения.
Upon request, the Committee was provided with actual work-month statistics for the activities covered under the provision for general temporary assistance for 2000 and 2001. В ответ на запрос Комитету были представлены реальные статистические данные о человеко-месяцах в связи с деятельностью, для которой предназначаются ассигнования по статье временного персонала общего назначения в 2000 и 2001 годах.
The decrease of $34,100 is due to the distribution among subprogrammes of the part of provision for general temporary assistance, previously budgeted under programme support. Сокращение потребностей на 34100 долл. США обусловлено распределением между программами части ассигнований, предназначенных для привлечения временного персонала общего назначения, которые ранее предусматривались в разделе «Вспомогательное обслуживание программ».
The above-mentioned 18 positions are temporary requirements, to be funded under general temporary assistance to 31 December 2007. Потребности в упомянутых выше 18 должностях являются временными и до 31 декабря 2007 года будут финансироваться за счет средств на привлечение временного персонала общего назначения.
7, it was not convinced that sufficient justification was given for the proposed conversion of 14 casual labourer positions outsourced to an individual contractor into 14 general temporary assistance posts. Консультативный комитет напоминает о том, что, как было отмечено в его докладе A/58/759/Add., он не был убежден в том, что ему было представлено достаточное обоснование предлагаемого преобразования 14 должностей разнорабочих, предоставлявшихся внешним подрядчиком, в должности временного персонала общего назначения.
A provision for general temporary assistance equivalent to six work-months at the P-3 level, estimated at $75,000, would also be required. Потребуются также ассигнования на привлечение временного персонала общего назначения на уровне С-З для выполнения работы в объеме шести человеко-месяцев, оцениваемые в 75000 долл. США.
The Committee had requested the Secretary-General to identify in the next proposed programme budget such temporary positions, which would have been continuously funded from general temporary assistance. Комитет просил Генерального секретаря в его следующем предлагаемом бюджете по программам определить такие временные должности, которые будут по-прежнему финансироваться за счет средств, предназначенных для привлечения временного персонала общего назначения.
The Committee was not able to ascertain the length of time during which these positions had continued to be maintained under general temporary assistance. Комитету не удалось определить продолжительность периода времени, в течение которого эти должности будут по-прежнему финансироваться за счет средств, выделяемых на привлечение временного персонала общего назначения.
Resources are sought for general temporary assistance and consultancy services for change management relating to the ongoing review of the integrated security management system. Испрашиваются ресурсы на финансирование временного персонала общего назначения и консультационных услуг в связи с управлением преобразованиями в связи с проведением постоянного обзора комплексной системы обеспечения безопасности.
The Committee found disparities in the requests for general temporary assistance in connection with maternity or sick leave provisions for different offices. Комитет обнаружил расхождения в просьбах о привлечении временного персонала общего назначения для различных подразделений взамен сотрудников, находящихся в отпусках по беременности и родам или по болезни.
The reduction of $60,200 over the amount approved in the 2003/04 period is due to the proposed regularization of one GS-OL post, which was previously funded from general temporary assistance. Сокращение ассигнований на 60200 долл. США по сравнению с объемом ресурсов, утвержденных на период 2003/04 года, объясняется предлагаемым включением в штатное расписание одной должности категории общего обслуживания (прочие разряды), которая ранее финансировалась по статье временного персонала общего назначения.
The Advisory Committee requested a breakdown of general temporary assistance resources proposed by budget section and was provided with the table in annex VI below, which shows that some $24.8 million is requested. Консультативный комитет просил представить данные о предлагаемых ресурсах по статье временного персонала общего назначения в разбивке по разделам бюджета, и ему была представлена таблица, приведенная в приложении VI ниже, из которой видно, что испрашиваемые ресурсы составляют около 24,8 млн. долл. США.
Such deployments are part of the Office's response to a new emergency, as well as, more recently, assistance to United Nations country teams to develop and implement contingency plans. Такие меры по развертыванию персонала являются частью процесса быстрого реагирования Управлением на новую чрезвычайную ситуацию, а в последнее время - в рамках таких мер оказывается помощь страновым группам Организации Объединенных Наций в деле разработки и осуществления планов действий на случай непредвиденных обстоятельств.
The increase relates to resources for general temporary assistance that have not been provided before but which have now become necessary in view of recent experience. Рост потребностей обусловлен увеличением предназначенных для оплаты услуг временного персонала общего назначения ресурсов, которые ранее не выделялись и потребности в которых возникли сейчас с учетом опыта недавнего прошлого.
Total general temporary assistance resources for the Department would therefore amount to $330,000, instead of $569,400. Поэтому общий объем ресурсов, выделяемых для привлечения временного персонала общего назначения в Департамент, составит 330000 долл. США, а не 569400 долл. США.
Recruitment has been made difficult by the fact that the positions are funded from general temporary assistance until the end of the current biennium only. Набор персонала осложняется тем, что должности будут финансироваться за счет средств, выделяемых на временный персонал общего назначения, только до конца нынешнего двухгодичного периода.
General temporary assistance is required to clear the accumulated backlogs in payroll, travel/vendor claims and processing by June 2003 of charges by the United Nations Development Programme, plus staff assessment. Временный персонал общего назначения необходим для устранения отставания в обработке накопившихся платежных ведомостей, требований об оплате путевых расходов, претензий поставщиков и обработке к июню 2003 года счетов, выставленных Программой развития Организации Объединенных Наций; здесь также учитываются средства по линии налогообложения персонала.
Note: RB = Staff funded by regular budget, including general temporary assistance (GTA) staff. Примечание: РБ - должности, финансируемые из регулярного бюджета, включая сотрудников по линии временного персонала общего назначения, ВС - сотрудники, финансируемые за счет добровольных взносов.
(b) Higher than budgeted vacancy rate for personnel hired under general temporary assistance Ь) более высокая доля вакантных должностей временного персонала общего назначения по сравнению с заложенной в бюджет нормой вакансий.
An amount of $5,585,300 was approved for 58 general temporary assistance positions to provide security coverage to activities related to the capital master plan. Сумма в размере 5585300 долл. США была выделена по статье временного персонала общего назначения на 58 должностей для обеспечения безопасности при осуществлении деятельности, связанной с генеральным планом капитального ремонта.
The Secretary-General is also proposing the conversion of 36 positions currently funded under general temporary assistance to temporary posts. Генеральный секретарь предлагает также преобразовать 36 должностей, финансируемых в настоящее время за счет средств на привлечение временного персонала общего назначения, во временные должности.
The support account proposal seeks 73 new posts, of which 12 are positions currently funded under general temporary assistance that are proposed to be converted to posts. Предложение по вспомогательному счету предусматривает создание 73 новых штатных должностей, из которых 12 являются внештатными должностями, финансируемыми в настоящее время по статье временного персонала общего назначения, и которые предлагается преобразовать в штатные должности.
Four of them, which were previously funded under general temporary assistance, are now proposed for conversion to posts. Четыре из этих должностей, ранее финансировавшихся по статье временного персонала общего назначения, в настоящее время предлагается преобразовать в штатные должности.
Funding through general temporary assistance for the above-mentioned functions until 30 June 2011 is commensurate with the revised level of judicial activities during the biennium 2010-2011. Объем средств по линии временного персонала общего назначения, предназначенных для финансирования вышеупомянутых должностей в течение периода до 30 июня 2011 года, соразмерен пересмотренному объему судебной деятельности в двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов.