Английский - русский
Перевод слова Assistance
Вариант перевода Персонала

Примеры в контексте "Assistance - Персонала"

Примеры: Assistance - Персонала
The language services and sections were responsible for recruiting temporary assistance staff and deciding, at the time of recruitment, if local or non-local candidates should be selected or if off-site arrangements should be used. Языковые службы и секции отвечают за набор временного персонала и принятие в момент набора решений о том, использовать местных или неместных кандидатов или работу на внеофисной основе.
Minor changes are also reflected for general temporary assistance (increase of $27,400), overtime (decrease of $36,400) and meeting servicing assistants (increase of $24,900). Учтены также незначительные изменения расходов на привлечение временного персонала общего назначения (увеличение на 27400 долл. США), оплату сверхурочных (сокращение на 36400 долл. США) и привлечение технического персонала для обслуживания заседаний (увеличение на 24900 долл. США).
In addition, increases have been provided for general temporary assistance connected with IMIS maintenance and support when Releases 3 and 4 become operational, contractual services for training services and furniture and equipment. Кроме того, больший объем средств был выделен на оплату услуг временного персонала общего назначения, привлекаемого для технического обслуживания и обеспечения функционирования ИМИС с вводом в эксплуатацию третьей и четвертой очередей, на оплату услуг по контрактам в связи с обучением персонала и на мебель и оборудование.
The Committee was also informed that most of the entities surveyed employed national personnel under General Service fixed-term contracts, temporary assistance contracts, or as project personnel. Комитет был также информирован о том, что большинство из этих структур задействуют национальный персонал на основе срочных контрактов применительно к должностям категории общего обслуживания, на основе контрактов по линии временного персонала общего назначения и в качестве персонала по проектам.
The Board noted that at the end of the biennium under review, the Tribunal did decrease the temporary posts to meet its goal, but the special general temporary assistance positions increased from 258 to 276, according to the revised budget. Комиссия отметила, что, хотя в конце рассматриваемого двухгодичного периода Трибунал действительно уменьшил количество временных должностей для достижения своей цели, число специальных должностей временного персонала общего назначения в соответствии с пересмотренным бюджетом увеличилось с 258 до 276.
It is estimated that a provision for general temporary assistance, equivalent to six work-months at the P-3 level, including $61,500 for 2013 and $30,800 for 2014, would be required. По имеющимся оценкам, по статье временного персонала общего назначения потребуются ассигнования для оплаты услуг сотрудника уровня С-3 в объеме шести человеко-месяцев из расчета 61500 долл. США на 2013 год и 30800 долл. США на 2014 год.
Human Rights Council resolution 19/10 11. In relation to resolution 19/10, on human rights and the environment, one new post (P-3) and additional general temporary assistance resources are proposed, which amount to $254,100 for the biennium 2012-2013. В связи с резолюцией 19/10 о правах человека и окружающей среде предлагается выделить ресурсы на создание одной новой должности (С-3) и дополнительные ресурсы на привлечение временного персонала общего назначения, объем которых на двухгодичный период 2012 - 2013 годов составляет 254100 долл. США.
The Organization's greatest resource is its workforce, absorbing 70 per cent of the regular budget, and about 25 per cent of the support account, peacekeeping operations budget and extrabudgetary resources (excluding general temporary assistance). Наиболее ценным ресурсом Организации являются работающие в ней люди, на долю которых приходится 70 процентов ресурсов регулярного бюджета и примерно четверть объема ресурсов вспомогательного счета, бюджета операций по поддержанию мира и внебюджетных ресурсов (за исключением ассигнований по линии временного персонала общего назначения).
It was further informed that, since the incumbent was currently paid under the category of general temporary assistance, the proposed provision for the D-2 position under the same category would not lead to any savings. Он был также проинформирован о том, что, поскольку в настоящее время вознаграждение этому сотруднику начисляется по статье временного персонала общего назначения, предлагаемое финансирование должности Д-2 по этой же статье не позволит получить какой-либо экономии.
The amount of $2,538,700 after recosting provides for 10 posts and five GS) costing $2,339,200 and non-post resources of $199,500, covering temporary assistance, travel of staff and other operational costs. США, и не связанных с должностями расходов в размере 199500 долл. США на временную помощь, путевые расходы персонала и другие оперативные расходы.
Training of Comorian medical staff in the Sudan and provision of technical medical assistance by secondment of a group of qualified medical personnel to work in the Comoros. подготовка коморского медицинского персонала в Судане и предоставление медико-технической помощи путем направления группы квалифицированных медицинских работников на работу на Коморские Острова.
General temporary assistance relates to the temporary replacement of staff on maternity leave and extended sick leave and for supplementary staff during periods of peak workload. Потребности во временном персонале общего назначения связаны с необходимостью временного замещения персонала, находящегося в отпуске по беременности и родам или в продолжительном отпуске по болезни, и набора дополнительного персонала в периоды максимальной рабочей нагрузки.
If required, training support to Member States and peacekeeping training institutions will include in situ assistance by teams of United Nations peacekeeping trainers and subject matter experts. При необходимости помощь государствам-членам и учреждениям, занимающимся подготовкой миротворческого персонала, будет включать проведение занятий непосредственно на местах выездными группами инструкторов Организации Объединенных Наций по подготовке миротворческого персонала и специалистами в соответствующих областях.
It includes a net increase of $30,000 resulting from additional requirements for general temporary assistance offset by reductions under consultants and experts and travel of staff. Эта сумма исчислена с учетом чистого увеличения расходов на 30000 долл. США в результате возникновения дополнительных потребностей по статье временного персонала общего назначения; эта сумма сокращается с учетом расходов на оплату услуг консультантов и экспертов и поездки персонала.
c) At UNOCI, appropriate training assistance had not been provided since April 2005. Практическое применение руководящих положений в отношении этических норм поведения персонала и поставщиков
In paragraph 437 of his report, the Secretary-General proposes the establishment of a new General Service (Principal level) position, to be funded under general temporary assistance, for a System Monitoring Assistant at the Inspira Support Centre in Bangkok. В пункте 437 своего доклада Генеральный секретарь предлагает создать в Центре поддержки системы «Инспира» в Бангкоке одну должность помощника по системному мониторингу категории общего обслуживания (высший разряд), которая будет финансироваться по статье временного персонала общего назначения.
Given that the Inspira Support Centre already has a support account-funded staffing establishment of 13 temporary assistance positions, the Advisory Committee takes the view that the functions of the proposed new position should be performed using the Centre's existing capacity. Учитывая, что штатное расписание Центра поддержки системы «Инспира» уже насчитывает 13 должностей временного персонала, финансируемых со вспомогательного счета, Консультативный комитет считает, что функции, предусматриваемые для предлагаемой новой должности, должны выполняться за счет имеющихся ресурсов Центра.
Upon further enquiry, the Advisory Committee was informed that the requested additional amount of $160,000 for general temporary assistance had been based on a requirement for three months of salary costs and common staff costs in respect of each position. В ответ на еще один запрос Консультативный комитет был информирован о том, что испрашиваемая дополнительная сумма в размере 160000 долл. США по статье временного персонала общего назначения исчислена из расчета требуемого покрытия расходов на выплату окладов и общих расходов по персоналу по каждой должности на три месяца.
The Committee does not object to the establishment of the two temporary positions from the actual date of their incumbency through the end of the 2012/13 period, and it therefore recommends a reduction in the related requirement for general temporary assistance of $41,000. Комитет не возражает против создания этих двух временных должностей с фактического момента их заполнения и по конец периода 2012/13 года и поэтому рекомендует сократить соответствующие потребности в ресурсах по статье временного персонала общего назначения на 41000 долл. США.
In addition, a temporary position of Corrections Officer (National Professional Officer) funded under general temporary assistance is proposed for conversion to a regular post because of the continuing nature of the associated functions. Кроме того, предлагается преобразовать временную должность сотрудника по исправительным учреждениям (национальный сотрудник-специалист), финансируемую по статье временного персонала общего назначения, в штатную должность с учетом постоянного характера функций сотрудника на этой должности.
The approved staffing establishment of the Office of the Under-Secretary-General comprises seven specialist posts (7 P-5) and one specialist general temporary assistance position funded from the support account, which supports the integrated operational teams in the Office of Operations. Утвержденное штатное расписание Канцелярии заместителя Генерального секретаря включает семь штатных должностей категории специалистов (С5) и одну временную должность специалиста категории временного персонала общего назначения, финансируемую по линии вспомогательного счета; сотрудник на этой должности оказывает поддержку объединенным оперативным группам в Управлении операции.
Given that the nature of the work of the initial review of designation of staff for procurement functions is of a continuous nature, it is proposed that the general temporary assistance position of Administrative Officer (P-3) be converted to a post. Поскольку процедура первоначального рассмотрения просьб об официальном назначении сотрудников, занимающихся закупочной деятельностью, осуществляется на постоянной основе, предлагается преобразовать указанную должность временного персонала общего назначения в штатную должность сотрудника по административным вопросам класса С-3.
It is therefore proposed that one general temporary assistance position of Project Manager (P-4) be established to lead the project, to interact with the peacekeeping operations and DFS, and to coordinate the tasks of the contractual personnel. Поэтому предлагается учредить одну должность категории временного персонала общего назначения - руководителя проекта (С4), который возглавит осуществление проекта, с тем чтобы взаимодействовать с миротворческими операциями и ДПП и координировать выполнение сотрудниками по контракту поставленных перед ними задач.
(a) General temporary assistance at the P-4 level for two months to conduct research and assist in preparation of the report; а) привлечение временного персонала общего назначения уровня С4 для выполнения работы в объеме двух человеко-месяцев по сбору справочной информации и оказанию помощи в подготовке доклада;
(a) General temporary assistance at the P-4 level for four months to do research for and prepare the study; а) привлечение временного персонала общего назначения уровня С-4 для выполнения работы в объеме четырех человеко-месяцев по сбору справочной информации и подготовке исследования;