Английский - русский
Перевод слова Assistance
Вариант перевода Персонала

Примеры в контексте "Assistance - Персонала"

Примеры: Assistance - Персонала
The decrease of $30,800 under general temporary assistance reflects actual requirements, consistent with expenditure patterns of recent bienniums. Сокращение объема ассигнований на 30800 долл. США по статье временного персонала общего назначения отражает фактические потребности в соответствии со структурой расходов в последние двухгодичные периоды.
The Advisory Committee recommends acceptance of the general temporary assistance positions requested for the Logistics Division as they meet technical requirements and are time-bound. Консультативный комитет рекомендует согласиться с созданием испрашиваемых должностей категории временного персонала общего назначения для Отдела материально-технического обеспечения, поскольку они удовлетворяют техническим требованиям и имеют ограниченный срок действия.
a Transferred from special political missions and converted from general temporary assistance. а Переведена из подразделения, занимающегося специальными политическими миссиями, и преобразована из должностей временного персонала общего назначения в штатную должность.
Therefore, it is proposed to convert the additional resources currently funded by general temporary assistance to a post. Рост числа операций по поддержанию мира, как представляется, в обозримом будущем существенно не уменьшится, поэтому для создания этой должности предлагается использовать дополнительные ресурсы, выделяемые в настоящее время за счет временного персонала общего назначения.
In addition two P-3 Investigators were approved under general temporary assistance as part of the strengthened investigative capacity. Кроме того, было одобрено создание двух должностей следователей класса С-З, финансируемых по статье временного персонала общего назначения, в рамках укрепления потенциала в области расследований.
Abolishment of Human Resources Assistant general temporary assistance position from the Civilian Personnel Section Упразднение внештатной должности помощника по вопросам людских ресурсов, финансировавшейся по статье «Временный персонал общего назначения», в Секции гражданского персонала
The Committee was informed that those liabilities related to 90 Professional staff formerly recruited as local staff under general temporary assistance who claimed international entitlements. Комитет был информирован о том, что эти обязательства касались 90 сотрудников категории специалистов, которые были ранее набраны на местной основе в качестве временного персонала общего назначения и подали апелляцию, требуя предоставить им материальные права международных сотрудников.
The Advisory Committee notes that the estimate of $116,000 includes $110,000 for general temporary assistance. Комитет был проинформирован, что функции предлагаемых должностей С-З по подпрограмме З выполняются с привлечением временного персонала общего назначения; хотя соответствующее сокращение не было отражено в предложении по бюджету по программам.
At the same time, it was difficult to analyse or control the increasing spending on consultants and temporary assistance. В частности, делегация его страны согласна с тем, что громоздкие процедуры набора персонала негативно сказываются на уровне финансирования постов, а также на эффективности исполнения программ.
Resources were approved for hiring general temporary assistance for maternity and sick leave replacements. Ресурсы были утверждены для целей набора временного персонала общего назначения для замены сотрудников, находящихся в отпусках по беременности и родам и отпусках по болезни.
a Proposed for conversion from temporary assistance for meetings. а Предлагаемые для преобразования должности, финансируемые за счет средств для привлечения временного персонала для обслуживания заседаний.
Provisions were made in the biennium 2002-2003 for French reporting services under temporary assistance for meetings. На двухгодичный период 2002-2003 годов предусмотрено выделение ассигнований на цели составления стенографических отчетов о судебных заседаниях на французском языке по статье временного персонала для обслуживания заседаний.
The Committee recommends acceptance of the short-term general temporary assistance requested for maternity/sick leave replacement. Комитет рекомендует утвердить испрашиваемые на короткий срок для замены сотрудников, находящихся в отпуске по беременности и родам и в отпуске по болезни, должности временного персонала общего назначения.
This included 21 new support account posts, as well as 163 positions and 40 person-months funded under general temporary assistance. Сюда относились 21 новая должность, финансируемая со вспомогательного счета, а также средства на привлечение временного персонала общего назначения на 163 внештатные должности и для выполнения работы в объеме 40 человеко-месяцев.
The Committee therefore recommends approval of general temporary assistance funding equivalent to one position at the P-3 level for an Inspira Helpdesk Manager. Поэтому Комитет рекомендует одобрить финансирование должности руководителя службы оперативной помощи по системе «Инспира» из средств, предназначенных для привлечения временного персонала общего назначения, в объеме, эквивалентном финансированию одной должности класса С-З.
LL Registry (through general temporary assistance) effective Количество восстановленных должностей (за счет привлечения временного персонала общего назначения) на:
Meanwhile, security services continue to be provided through a combination of core staff supplemented by 5 staff on general temporary assistance arrangements. Тем временем безопасность продолжает обеспечиваться путем использования основного персонала, дополненного 5 сотрудниками на должностях временного персонала общего назначения.
Staff assessment costs are estimated at $2,264,400 relating to the general temporary assistance positions described in paragraph 28 above. Расходы, связанные с налогообложением персонала, оцениваются в 2264400 долл. США и относятся к должностям временного персонала общего назначения, о которых говорится в пункте 28 выше.
It is proposed that one new general temporary assistance position of Secretariat Focal Point for Women be established at the D-1 level. Предлагается учредить одну новую должность координатора Секретариата по вопросам женщин класса Д-1 по статье временного персонала общего назначения.
Conversions from general temporary assistance positions to established posts are accompanied by a reduction in general temporary assistance. Преобразования должностей, финансируемых за счет средств на привлечение временного персонала общего назначения, сопровождается сокращением средств, выделяемых на привлечение такого персонала.
Accordingly, the Advisory Committee recommends approval of general temporary assistance and related non-post resources to provide for the continuation of the 63 general temporary assistance positions already in place. В соответствии с этим Консультативный комитет рекомендует утвердить ассигнования для продолжения финансирования уже имеющихся 63 должностей временного персонала общего назначения по статьям временного персонала общего назначения и соответствующих не связанных с должностями расходов.
The increase for this category comprises increases of $6,781,100 for temporary assistance for meetings and $2,835,100 for overtime, offset in part by a decrease of $12,700 for general temporary assistance. Увеличение по этой рубрике определяется увеличением на 6781100 долл. США расходов на привлечение временного персонала для обслуживания заседаний и на 2835100 долл. США на оплату сверхурочных, частично компенсируемое сокращением расходов на 12700 долл. США на привлечение временного персонала общего назначения.
The net increase of $30,300 for non-post items relates to projected additional requirements for temporary assistance, consultants and experts and travel of staff. Чистое увеличение на 30300 долл. США потребностей в средствах для покрытия расходов, не связанных с должностями, обусловлено прогнозируемыми дополнительными потребностями по статьям «Временный персонал», «Консультанты и эксперты» и «Поездки персонала».
So do the non-military personnel and development assistance we have provided to help the East Timorese create essential services. Аналогичные цели мы ставим перед собой при предоставлении гражданского персонала и оказании помощи на цели развития для того, чтобы оказать Восточному Тимору содействие в создании базы основных услуг.
The general temporary assistance committee established by the Tribunal to evaluate the use and engagement of staff under general temporary assistance, identified functions which were of a continuing nature. Комитет по вопросам временного персонала общего назначения, учрежденный Трибуналом в целях проведения оценки использования и задействования временного персонала общего назначения, выявил функции постоянного характера.