Английский - русский
Перевод слова Assistance
Вариант перевода Персонала

Примеры в контексте "Assistance - Персонала"

Примеры: Assistance - Персонала
The increase in non-post resources is reflected primarily in the requirements for general temporary assistance, consultants, facilities and infrastructure, communications and information technology. Увеличение ресурсов, не связанных с должностями, в основном отражает потребности по статьям временного персонала общего назначения, консультантов, помещений и объектов инфраструктуры, связи и информационных технологий.
To augment the Division's capacity during the 2004/05 period, approved general temporary assistance resources have been utilized to recruit a Budget/Finance Officer to temporarily support ONUB. В целях усиления кадрового потенциала Отдела в финансовый период 2004/05 года за счет утвержденных ассигнований для покрытия расходов на привлечение временного персонала общего назначения был нанят сотрудник по бюджетным/финансовым вопросам, временно обслуживающий ОНЮБ.
The amount of $120,200 provides for general temporary assistance, at the P-2 level, to identify and archive sensitive records from peacekeeping operations. Сумма в размере 120200 долл. США испрашивается для покрытия расходов на сотрудника С2 по статье временного персонала общего назначения, который будет заниматься определением и архивированием важной документации операций по поддержанию мира.
In addition, $1.5 million relates to the estimated cost of outsourcing interpretation and translation services for the Mission, which are currently budgeted under general temporary assistance. Кроме того, 1,5 млн. долл. США ассигнуются на покрытие предполагаемых расходов на оплату услуг привлекаемых со стороны устных и письменных переводчиков для работы в Миссии, которые в настоящее время проводятся в бюджете по статье временного персонала общего назначения.
The Secretariat provided information indicating that during 2004/05, the 14 individuals received their first conversion from contractual services to general temporary assistance. Секретариат представил информацию, согласно которой впервые 14 должностей работников, предоставлявшихся внешним подрядчиком, были преобразованы в должности временного персонала общего назначения в 2004/05 году.
a Extrabudgetary information reflects the planned conversion of general temporary assistance to posts under the peacekeeping support account. а Внебюджетная информация отражает запланированное использование средств, предназначенных для временного персонала общего назначения, на должности, финансируемые по линии вспомогательного счета для операций по поддержанию мира.
That capacity was complemented by two general temporary assistance positions equivalent to the P-4 level to provide for a Compliance Officer and a Disaster Recovery Specialist. В это штатное расписание были добавлены две эквивалентные С4 должности, которые будут финансироваться по линии временного персонала общего назначения и предназначены для сотрудника по соблюдению нормативов и специалиста по послеаварийному восстановлению данных.
Line managers are increasingly seeking engaged and programme-driven assistance for strategic repositioning, change management, capability enhancement and changes in staff profiles. Руководители полевых подразделений все чаще обращаются за помощью активных и грамотных профильных специалистов для усиления своих стратегических позиций, смены руководства, укрепления кадрового потенциала и повышения квалификации персонала.
UNIFEM will continue to build staff capacity and develop systems so that investment in Atlas results in cost-effective, timely, and coherent delivery of development assistance. ЮНИФЕМ будет наращивать потенциал своего персонала и совершенствовать системы, с тем чтобы силы и средства, вложенные во внедрение системы «Атлас», позволили добиться оказания экономически эффективной, своевременной и скоординированной помощи в интересах развития.
Projected resource requirements of $4,992,100 under other staff costs would provide for general temporary assistance in respect of the subject-matter experts for functional requirements across the project. Прогнозируемые потребности в ресурсах по статье прочих расходов по персоналу в размере 4992100 долл. США связаны с привлечением профильных специалистов в качестве временного персонала общего назначения для удовлетворения функциональных потребностей в рамках всего проекта.
These are offset by additional requirements under general temporary assistance ($1,013,900) for the Registry (see ibid., para. 18). Это сокращение компенсируется дополнительными потребностями в средствах на привлечение временного персонала общего назначения (1013900 долл. США) для секретариата (см. так же, пункт 18).
On 26 February 2003, the Programme Planning and Budget Division issued an allotment advice to OIOS in the amount of $118,000 under general temporary assistance. З. 26 февраля 2003 года Отдел по планированию программ и бюджету информировал УСВН о том, что по статье расходов на оплату услуг временного персонала общего назначения выделяются ассигнования в размере 118000 долл. США.
Non-post requirements, which cover general temporary assistance during peak workload periods, contractual services and supplies and materials, are at the maintenance level. Потребности, не связанные с должностями, которые предусматривают привлечение временного персонала общего назначения в период наивысшей рабочей нагрузки, контрактные услуги и принадлежности и материалы, сохранились на прежнем уровне.
This includes a provision of $205,200 for general temporary assistance and $19,700 for overtime. Указанная сумма включает ассигнования в размере 205200 долл. США на привлечение временного персонала общего назначения и 19700 долл. США на оплату сверхурочных.
In addition, approximately 37 local staff have been employed under general temporary assistance, providing essential support in repair and maintenance functions. Кроме того, согласно имеющейся информации, 37 местных сотрудников работали в качестве временного персонала общего назначения, оказывая основную поддержку в выполнении ремонтных работ и технического обслуживания.
General temporary assistance requirements ($11,800) at the Professional level also arose to make the administrative and budgetary arrangements for establishment of the Tribunal. Были понесены также расходы на привлечение временного персонала общего назначения категории специалистов (11800 долл. США) для принятия организационных мер в административной и бюджетной областях в связи с учреждением Трибунала.
Further, approval for support account posts tended to be for periods of six months, while additional requirements tended to be approved initially as general temporary assistance. Кроме того, должности, финансируемые по линии вспомогательного счета, как правило, утверждаются на шестимесячные периоды, а удовлетворение дополнительных потребностей на первоначальном этапе в большинстве случаев проводится по статье временного персонала общего назначения.
The Advisory Committee notes from paragraph 7 of the report the proposed conversion of the essential staffing requirements from general temporary assistance to mission posts. Консультативный комитет отмечает, что, как указывается в пункте 7 доклада, предусматривается удовлетворение основных кадровых потребностей путем преобразования должностей, финансируемых по статье временного персонала общего назначения, в штатные должности миссии.
An amount of $30,000 is requested to provide for temporary assistance for replacements during periods of extended sick or maternity leave. Для привлечения временного персонала для замены сотрудников, находящихся в длительном отпуске по болезни или по беременности и родам испрашивается сумма в размере 30000 долл. США.
The positions under general temporary assistance that were not approved continued to be funded under contractual services during the period. A/53/895/Add. Те должности временного персонала общего назначения, преобразование которых не было утверждено, по-прежнему финансировались в течение рассматриваемого периода по статье услуг по контрактам.
A provision of general temporary assistance equivalent to 48 work months has been included in the proposed programme budget for 2000-2001 for the eleventh Supplement covering this period. В предлагаемый бюджет по программам на 2000-2001 годы в связи с подготовкой одиннадцатого дополнения, охватывающего указанный период, были включены ассигнования на привлечение временного персонала общего назначения для выполнения работы в объеме 48 человеко-месяцев.
The resources for general temporary assistance are proposed for redeployment from programme support (see para. 3.94), while a reduction of $8,100 for overtime is also recommended. Предлагается перевести ресурсы для оплаты услуг временного персонала общего назначения из раздела «Вспомогательное обслуживание программ» (см. пункт 3.94), и при этом рекомендуется также сократить на 8100 долл. США объем ассигнований на оплату сверхурочных.
In addition, the general temporary assistance and overtime provisions include requirements for security and messenger coverage during sessions of the General Assembly. Кроме того, ассигнования для оплаты услуг временного персонала общего назначения и выплаты сверхурочных включают потребности в обеспечении безопасности и почтовых услугах в ходе сессии Генеральной Ассамблеи.
These resources also include an amount of $122,100 for general temporary assistance related to IMIS maintenance and support when Releases 3 and 4 become operational. Эти ресурсы также включают сумму в размере 122100 долл. США на оплату услуг временного персонала общего назначения в связи с обслуживанием и поддержкой ИМИС после внедрения ее третьей и четвертой очередей.
The resource growth of $22,900 relates to the anticipated increase in general temporary assistance during maternity leave periods as well as increased overtime needs during the preparation of annual reports and other periodic reports. Рост объема ресурсов на 22900 долл. США связан с предполагаемым увеличением численности временного персонала общего назначения, привлекаемого для замены сотрудниц, находящихся в отпусках по беременности и родам, а также с ростом потребностей в сверхурочных работах при подготовке ежегодных и других периодических докладов.