Английский - русский
Перевод слова Assistance
Вариант перевода Персонала

Примеры в контексте "Assistance - Персонала"

Примеры: Assistance - Персонала
To facilitate the successful outcome of the activities of the Working Group on Contingent-Owned Equipment in 2008, nine months of general temporary assistance at the P-3 level, amounting to $122,600, is requested. В целях содействия успешному завершению в 2008 году мероприятий Рабочей группы по вопросам принадлежащего контингентам имущества испрашивается сумма в размере 122600 долл. США для финансирования в течение девяти месяцев должности сотрудника категории временного персонала общего назначения класса С3.
Given their continuing nature, this includes the re-establishment of the 88 posts approved in the support account budget for 2005/06 and continued under general temporary assistance funding for 2006/07, pending the submission of the Secretary-General's report on governance and oversight. Это включает повторное утверждение 88 должностей, которые были утверждены в 2005/06 году в бюджете вспомогательного счета и далее финансировались в 2006/07 году по линии временного персонала общего назначения, ввиду их постоянного характера до представления Генеральным секретарем доклада об управлении и надзоре.
5.10 The decrease of $16,200 under the Department of Peacekeeping Operations relates mainly to the reduction in general temporary assistance following the approval of additional staffing resources under the support account and other adjustments to non-post requirements. 5.10 Сокращение расходов на Департамент операций по поддержанию мира в объеме 16200 долл. США обусловлено главным образом снижением использования временного персонала общего назначения после утверждения дополнительных штатных ресурсов по вспомогательному счету и других корректировок потребностей, не связанных с должностями.
The decrease of $233,100 results from the discontinuation of the one-time general temporary assistance provision to support additional sessions of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in the biennium 2006-2007. Сокращение на 233100 долл. США обусловлено исключением единовременных ассигнований на привлечение временного персонала общего назначения для оказания поддержки в проведении дополнительных ежегодных сессий Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин в двухгодичном периоде 2006 - 2007 годов.
The Advisory Committee notes that general temporary assistance equivalent to five positions for a period of one year is requested by the secretariat of the United Nations Administrative Tribunal, more than doubling its existing capacity of four posts. Консультативный комитет отмечает, что секретариат Административного трибунала Организации Объединенных Наций испрашивает ресурсы по статье временного персонала общего назначения для финансирования пяти должностей в течение одного года, что приведет к более чем двукратному увеличению его существующего кадрового потенциала, включающего четыре должности.
IX. The Advisory Committee points out that conversions of general temporary assistance positions should be justified on the basis of the continuing nature of the functions for which they were originally authorized. Консультативный комитет указывает на то, что преобразование в штатные должностей, финансируемых за счет средств для привлечения временного персонала общего назначения, должно обосновываться постоянным характером функций, для выполнения которых они были первоначально санкционированы.
The provisions of operative paragraph 5 give rise to estimated additional requirements of $38,900 for general temporary assistance at the P-3 level, for three months, to undertake relevant research and analysis. В связи с пунктом 5 постановляющей части возникают сметные дополнительные потребности в ресурсах в размере 38900 долл. США на привлечение временного персонала общего назначения на уровне С-3 сроком на три месяца для выполнения соответствующей исследовательской и аналитической работы.
The agency gives assistance up to Rupees 0.6 million per year (to cover the costs of maintaining the children, staff, medicines and other necessities) to adoptive homes (Shishu Greh) for promoting in-country adoptions. В целях содействия усыновлениям внутри страны это управление оказывает приемным домам (Шишу Грех) помощь в размере до 0,6 млн. рупий в год (для покрытия расходов, связанных с уходом за детьми, содержанием персонала, медицинским обслуживанием и удовлетворением других потребностей).
Abbreviations: GS (OL), General Service (Other level); GTA, general temporary assistance; SMART, Senior Mission Administration and Resource Training Programme. Сокращения: ОО (ПР) - категория общего обслуживания (прочие разряды); СМАРТ - программа «Обучение старшего персонала миссии административному управлению и распоряжению ресурсами».
The Advisory Committee notes that the various increases are offset by a decrease of $20,666,900 under general temporary assistance, due mostly to the proposed re-establishment of 88 posts in the Office of Internal Oversight Services. Консультативный комитет отмечает, что различные увеличения ресурсов компенсированы сокращением расходов в размере 20666900 долл. США по разделу временного персонала общего назначения главным образом из-за предлагаемого восстановления 88 должностей в штате Управления служб внутреннего надзора.
Phased deployment of 46 international staff (as at 30 June 2007) and 1 national staff under general temporary assistance Поэтапное развертывание 46 международных сотрудников (по состоянию на 30 июня 2007 года) и одного национального сотрудника в качестве временного персонала общего назначения
In its resolution 61/276, the General Assembly approved a combination of positions funded under general temporary assistance and posts to staff the conduct and discipline capacities at both Headquarters and in the field. В своей резолюции 61/276 Генеральная Ассамблея одобрила сочетание внештатных, финансируемых по статье временного персонала общего назначения, и штатных должностей для сотрудников подразделений по вопросам поведения и дисциплины как в Центральных учреждениях, так и на местах.
The incumbent of the proposed general temporary assistance position would be responsible for assisting in the planning, implementation and follow-up of the annual mission evaluation programme, with specific regard to uniformed components of field missions. Сотрудник на предлагаемой должности категории временного персонала общего назначения будет отвечать за содействие подготовке и осуществлению ежегодной программы проведения оценок миссий, а также последующей работе с упором конкретно на военный и полицейский компоненты полевых миссий.
Therefore, it is proposed that the 54 temporary positions under general temporary assistance be extended for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009. В этой связи предлагается продлить финансируемые по линии временного персонала общего назначения 54 временные должности на период с 1 июля 2008 года по 30 июня 2009 года.
At six locations (Geneva, Nairobi, ECA, ECLAC, ESCAP and ESCWA) the provision for a general temporary assistance position at the P-4 level for a two-year period is required under section 34, Safety and security. В шести местах службы (Женева, Найроби, ЭКА, ЭКЛАК, ЭСКАТО и ЭСКЗА) ассигнования на финансирование должности временного персонала общего назначения класса С-4 на двухлетний период требуется выделить по разделу 34 «Охрана и безопасность».
For the International Criminal Tribunal for Rwanda, a provision of $405,600 under general temporary assistance would be required to provide for project management for the 24 months of 2010-2011. Для Международного уголовного трибунала по Руанде ассигнования в сумме 405600 долл. США по статье временного персонала общего назначения потребуются на оплату услуг по руководству проектом в течение 24 месяцев 2010 - 2011 годов.
The increase of $495,500 relates to conversion of contracts under agreements for occasional employment into fixed-term general temporary assistance positions. Увеличение ассигнований на 495500 долл. США обусловлено преобразованием контрактов временного найма в срочные контракты временного персонала общего назначения.
Resident internal oversight capacity has been included in the 2009/10 period under the UNSOA budget as general temporary assistance, owing to the timing and the establishment of UNSOA. Деятельность резидента по внутреннему надзору проведена в бюджете ЮНСОА на период 2009 - 2010 годов по статье временного персонала общего назначения с учетом сроков и формирования ЮНСОА.
Two staff members will be redeployed to IMSS once information technology consolidation is implemented and one staff member will be on a general temporary assistance post. Два сотрудника будут перемещены в ССУИ после завершения объединения системы в области информационных технологий, и один сотрудник будет занимать должность категории временного персонала общего назначения.
To respond appropriately to the constant and growing need for guidance materials for complex peacekeeping activities, it is proposed to convert the two Coordination Officer (P-3) general temporary assistance positions to posts. В целях надлежащего реагирования на постоянные и растущие потребности в материалах, содержащих руководящие указания, в отношении сложных миротворческих операций предлагается преобразовать две должности сотрудника по координации (С3) категории временного персонала общего назначения в штатные должности.
The continuation of the general temporary assistance position at the P-3 level for eight months is proposed to manage phase 2, customization and implementation of the air transport management system. Предлагается сохранить должность уровня С3, финансируемую по линии временного персонала общего назначения, на восемь месяцев для реализации этапа 2, предусматривающего адаптацию и внедрение системы управления воздушными перевозками.
(b) General temporary assistance at the P-4 level for six months in the HCC/Headquarters Property Survey Board secretariat to review bid protests from unsuccessful vendors who are challenging the award decisions made by the United Nations. Ь) оплаты услуг временного персонала общего назначения уровня С4 в секретариате КЦУК/Инвентаризационного совета в Центральных учреждениях в объеме 6 человеко-месяцев для рассмотрения обжалований результатов торгов поставщиками, проигравшими конкурс, которые оспаривают вынесенные Организацией Объединенных Наций решения о присуждении контрактов.
The variance in the amount of $181,700 is attributable to decreased requirements for general temporary assistance provisions owing to the transfer of ITSD to OICT. Разница в размере 181700 долл. США обусловлена меньшими потребностями в ассигнованиях по статье временного персонала общего назначения в связи с передачей ОИТО в состав УИКТ.
As such, a proposal has been made to temporarily reinforce the staffing of the Section through the establishment of a general temporary assistance position of Administrative Clerk (national General Service). В связи с этим предлагается временно укрепить штатное расписание секции за счет создания должности технического сотрудника по административным вопросам (национальный сотрудник категории общего обслуживания), которая будет финансироваться по статье временного персонала общего назначения.
The increase of one Assistant Secretary-General post, under section 3, relates to the proposed conversion to established posts of seven general temporary assistance funded positions for the Peacebuilding Support Office. Добавление одной должности помощника Генерального секретаря по разделу 3 связано с предлагаемым преобразованием в штатные семи должностей, финансируемых за счет средств на привлечение временного персонала общего назначения, для Управления по поддержке миростроительства.