Английский - русский
Перевод слова Assistance
Вариант перевода Персонала

Примеры в контексте "Assistance - Персонала"

Примеры: Assistance - Персонала
The entry date for staff hired to carry out urgent functions would most likely be the same whether they were paid from general temporary assistance or placed against an established post. Срок начала работы сотрудников, нанимаемых для выполнения безотлагательных функций, скорее всего будет одним и тем же, производится ли оплата по статье временного персонала общего назначения или по статье общих расходов на учрежденную должность.
D-1 general temporary assistance (average salary + non-staff costs) Финансирование должности класса Д-1 категории временного персонала общего назначения (средняя заработная плата + не связанные с персоналом расходы)
The amount of $450,100 would cover the proposed requirements of the Logistics Support Division for general temporary assistance positions). Сумма в размере 450100 долл. США покроет предлагаемые потребности Отдела материально-технического обеспечения, связанные с созданием трех должностей класса С-3 и трех должностей категории общего обслуживания по статье временного персонала общего назначения.
The resources under general temporary assistance cover part-time staff required for the ongoing maintenance of personnel and financial mainframe applications. Ресурсы для привлечения временного персонала общего назначения будут покрывать расходы на работающих неполный рабочий день сотрудников, необходимых для текущего обслуживания программ главного компьютера, связанных с ведением личных дел сотрудников и финансовой документации.
The related non-post requirements of $92,300 provide for general temporary assistance, travel, general operating expenses and supplies. Соответствующие ресурсы по статьям расходов, не связанных с должностями, в объеме 92300 долл. США предназначены для оплаты услуг временного персонала общего назначения, покрытия путевых и общих оперативных расходов и приобретения предметов снабжения.
The expenditure reflects deployment of an average of 22 international and 5 national general temporary assistance staff. Объем расходов отражает развертывание в среднем 22 сотрудников из числа международного персонала и 5 сотрудников из числа национального персонала по линии временного персонала общего назначения.
The estimate of $620,200 is required for general temporary assistance in the Accounts Division and in the Peacekeeping Financing Division. Сметные ассигнования в размере 11617300 долл. США предназначены для покрытия расходов на оклады, общих расходов по персоналу и выплат по плану налогообложения персонала в отношении 73 сохраняющихся и 17 предлагаемых новых должностей.
Accordingly, we agree with the Secretary-General's assessment and directions concerning a greater role for humanitarian assistance agencies. Поэтому международному сообществу необходимо продолжать свои усилия в сфере обеспечения доступа гражданского населения к такой помощи и обеспечения доступа к гражданским лицам международного гуманитарного персонала в условиях надлежащей безопасности.
General temporary assistance of 6 months: €27,594 Расходы на услуги в течение 6 месяцев сотрудника из числа временного персонала общего назначения: 27594 евро
9.52 An amount of $31,600 is requested for general temporary assistance for computer assistance in data processing and temporary research assistance for the preparation of the World Economic and Social Survey and the report on the state of the world economy. 9.52 Сумма в размере 31600 долл. США испрашивается для привлечения временного персонала общего назначения для оказания помощи в обработке данных на компьютере и оказания временной помощи в исследованиях в связи с подготовкой «Обзора мирового экономического и социального положения» и доклада о состоянии мировой экономики.
The variance was due to the utilization of staff under general temporary assistance between July and December 2011, during the start-up phase of the mission. Разница объяснялась использованием в период с июля по декабрь 2011 года, на начальном этапе развертывания миссии, персонала, финансируемого по статье временного персонала общего назначения.
The funding of local staff in the kitchens and workshops under general temporary assistance would be kept under review. Рассмотрение вопроса о финансировании местного персонала, занятого на кухне и в мастерских, по статье временного персонала общего назначения будет продолжено.
The provision of $184,000 relates to requirements for general temporary assistance, consultants and experts and travel of staff. Ассигнования в объеме 184000 долл. США предназначены для привлечения временного персонала общего назначения, оплаты услуг консультантов и экспертов и покрытия расходов на поездки персонала.
The net decrease of $522,500 broadly relates to the removal of one-time costs under general temporary assistance, travel of staff and contractual services related to the implementation of IPSAS in the biennium 2012-2013. Чистое сокращение объема ресурсов на 522500 долл. США связано в основном с его уменьшением на сумму единовременных расходов на привлечение временного персонала общего назначения, поездки персонала и оплату услуг по контрактам в связи с переходом на МСУГС, понесенных в двухгодичном периоде 2012 - 2013 годов.
During the 2004/05 budget period, expenditures under general temporary assistance (salaries and staff assessment) were $30,400 (15.7 per cent) above the apportionment of $193,900. В течение бюджетного периода 2004/05 года расходы по статье временного персонала общего назначения (оклады и налогообложение персонала) на 30400 долл. США (15,7 процента) превышали ассигнования в размере 193900 долл. США.
23.19 A provision of $1,757,200 would cover general temporary assistance requirements, utilized on a flexible basis to secure personnel when the need exists to enhance delivery of services. 23.19 Ассигнования в размере 1757200 долл. США предназначены для покрытия расходов по статье временного персонала общего назначения, и эти ресурсы предполагается использовать гибко для привлечения дополнительного персонала в случае возникновения потребностей в оказании услуг в расширенном объеме.
Given that staff numbers had remained constant, the need for additional furniture might suggest that the Fund was hiring additional staff under general temporary assistance provisions. С учетом того, что численность персонала остается постоянной, необходимость в дополнительной мебели позволяет предположить, что Фонд нанимает дополнительных сотрудников в качестве временного персонала общего назначения.
The non-post resources will provide for travel of staff and furniture and equipment, as well as for a reduced level of general temporary assistance. Ассигнования по статье расходов, не связанных с должностями, предназначаются для покрытия расходов в связи с поездками персонала и закупкой мебели и оборудования, а также привлечением временного персонала общего назначения, которое предусматривается в сокращенных масштабах.
Upon enquiry, the Committee was informed that the Unit, and its related information technology support staff, would consist of six positions), to be funded under general temporary assistance, at an estimated cost of $1,963,500 for 2008-2009. В ответ на запрос Комитет был информирован о том, что штат Группы и ее соответствующего персонала информационно-технической поддержки будет включать шесть должностей), которые будут проводиться по статье временного персонала общего назначения и сметный объем финансирования которых составит на 2008-2009 годы 1963500 долл. США.
Given the substantial demand from MINUSTAH and, more broadly, the international community for support for the Haitian authorities in rebuilding the justice sector, it is proposed that one general temporary assistance position of Judicial Affairs Officer (P-4) be continued. С учетом значительного спроса на оказание МООНСГ и международным сообществом в целом поддержки властям Гаити в восстановлении системы правосудия предлагается сохранить должность сотрудника по судебным вопросам (С-4), категории временного персонала общего назначения.
As an investigator addresses approximately 10 matters per year on average, including 4-5 investigations, it is proposed that two new general temporary assistance positions of Investigator (P-3) be created and dedicated to investigative activities arising from MINUSMA. 4 - 5 расследований, предлагается создать две новые должности следователей (С - 3) категории временного персонала общего назначения, сотрудники на которых будут осуществлять следственную деятельность, касающуюся МИНУСМА.
The proposed reduction of general temporary assistance would result in fewer dedicated resource persons for regular programme of technical cooperation activities, affecting the depth of the expertise offered. Предлагаемое сокращение по статье временного персонала общего назначения приведет к нехватке специалистов в рамках регулярной программы технического сотрудничества и скажется на качестве предоставляемых консультаций.
Although exceptions have been made in the past, unless justified by special circumstances, the procedures for the use of general temporary assistance need to be strictly adhered to. И хотя в прошлом из этого правила делались исключения со ссылкой на особые обстоятельства, установленный порядок использования временного персонала общего назначения должен неукоснительно соблюдаться.
This streamlining of operations has allowed for further significant reductions in expenditures on advertisement and the purchase of stamp stocks, as well as in requirements for the overall level of general temporary assistance. Это упорядочение деятельности позволило добиться дальнейшего значительного сокращения расходов на рекламу и закупку исходных материалов для изготовления марок, а также общего объема потребностей в привлечении временного персонала общего назначения.
The United Nations training assistance team (UNTAT) concept remains the backbone element in the standardization of peacekeeping training within the Member States. Концепция Группы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в подготовке персонала (ЮНТАТ) по-прежнему является стержневым элементом усилий по стандартизации подготовки в государствах-членах персонала для миссий по поддержанию мира.