Alex, what is wrong with you? |
Алекс, да что с тобой? |
I really don't think you should go to this party, Alex. |
И я считаю, что тебе не нужно идти на вечеринку, Алекс. |
Alex, this is a family occasion! |
Алекс, вся семья в сборе! |
The police must have picked up on a rumour at the office that Alex was playing away, but they didn't know who with. |
Наверняка полиция раскопала в офисе слухи о том, что Алекс ходил налево, но с кем - они не знают. |
Alex, what happened to you? |
Алекс, что с тобой случилось? |
Well, my sweet Alex, I was born of man, but... I believe my true genesis happened a bit later. |
О, мой сладкий Алекс, я была рождена мужчиной, но думаю... что моё истинное рождение наступило позднее. |
It's against our law for you to be alone with Claire, Alex, so next time make sure you're accompanied by another guard. |
Находиться тебе наедине с Клэр противозаконно, Алекс, поэтому в следующий раз убедись, что ты в сопровождении другого охранника. |
Alex Lannon is now our greatest threat, and Claire Riesen is in love with him, which makes your union that much harder. |
Алекс Лэннон теперь наша самая большая угроза, и Клэр Райсен влюблена в него, это затруднит формирование вашего союза. |
But so far, the Apple Alex voice is the best one I've heard. |
Но до сих пор голос «Алекс» компании Apple остаётся лучшим, что я слышал. |
As many of you know, Alex was stabbed today in the call room, which should be the safest place in the hospital. |
Как многие из вас знают, сегодня на Алекс напали в комнате персонала, хотя это должно быть самым безопасным местом в больнице. |
Me, and Filip who can tackle so your bones sing, and Alex, who's got style... |
Я и Филип, который может так двинуть, что твои кости запоют, - И Алекс, у которого хорошие манеры... |
Alex was the brainiest and Filip was the strongest. |
Алекс стал самым талантливым, а Филип самым сильным. |
If we moved Alex's flight, we could have, like, 10 or 12 hours. |
Эй, если мы перенесем вылет Алекс, у нас бы было около 10 или 12 часов. |
Honestly, Alex, You think anybody with an Olympic medal is so virtuous? |
Если честно, Алекс, ты думаешь, что кто-нибудь с Олимпийской медалью такой добродетельный? |
Why don't we show Alex the new line? |
Почему бы нам не показать Алекс новую линию? Супер. |
Not "we," you can't go anywhere near that crime scene, Alex. |
Не "нам", ты не можешь мелькать на месте преступления, Алекс. |
We can get it to the FBI, prove Alex didn't kill her. |
Отнесем его в ФБР, и докажем, что Алекс ее не убивал. |
If not him, then Mozzie or Alex. |
Если не он, то либо Моззи, либо Алекс. |
"I expected more, Alex." |
"Я ожидал большего, Алекс". |
So Alex Munoz, the mayoral candidate, called you on this? |
Значит, Алекс Муньёз, кандидат в мэры, звонил тебе по поводу этого? |
Well, I got to say, I'm impressed that Alex Munoz has the time to watch out for a childhood friend. |
Ну, должна сказать, меня впечатляет, что Алекс Муньёз выкраивает время, чтобы увидеться с друзьями детства. |
Wait, does Alex know about this? |
Погодите, а Алекс знает об этом? |
I mean, Alex is on the verge of doing something really great for all of us. |
Я имею ввиду, Алекс стоит на пороге того, чтобы сделать действительно что-то великое для всех нас. |
Alex, I am going so way out on a limb for you. |
Алекс, я и так зашел слишком далеко, пытаясь уберечь тебя. |
Then Alex started paying her off $500 a month, until he got into the mayor's race. |
Тогда Алекс стал платить ей по 500 долларов в месяц, пока он не начал предвыборную кампанию мэра. |