Staged a run-in with McKee almost an hour ago using the fact that Ryan went to DePaul and that his middle name is Alex to create our first coincidence. |
Почти час назад инсценировала случайную встречу с Макки, используя тот факт, что Райан учился в Депаул и его второе имя Алекс, чтобы создать наше первое совпадение. |
It's been like a month since you came by - when Alex had the flu, right? |
Ты приезжал примерно месяц назад, когда у Алекс была простуда, да? |
How are you, Alex, how do you feel? |
Как Вы, Алекс, как Ваше самочувствие? |
I need you to do something for me, Alex. |
Ты должен кое-что для меня сделать, Алекс |
Don't "Alex" me! |
Не смей называть меня "Алекс"! |
Do you remember when I felt like it was a thing when I was first with Alex, and then... |
Помнишь, как для меня это было нечто, когда я только начала с Алекс, а потом... |
What do you want me to do, Alex? |
Что я могу поделать, Алекс? |
Sarah, we might need to trade him for Alex! |
Сара, он нужен нам, чтоб обменять на Алекс |
I will not let my last words to Alex be a demand for Pizza Combos. |
Я не позволю, чтоб моими последними словами Алекс были "Хочу пиццу" |
Alex, I've had a look at your scans, and they've revealed a problem on the outside of your lungs. |
Алекс, я просмотрела снимки, и они показали, что проблема вне твоих легких. |
Alex, I want you to know that- I mean, I'm so sorry that you had to have... that moment with your mom... alone. |
Алекс, я не говорил этого... но мне так жаль, что ты тогда остался без моей поддержки. |
Is it nice to have Alex home? |
Хорошо ведь, что Алекс дома? |
Alex was like, "why bother?" |
Алекс говорил: "Нафиг надо?". |
"I Hope Alex Gets Crabs: The Movie." |
"Надеюсь, Алекс что-нибудь подхватит: фильм." |
I mean, she's split up with Alex, and I reckon I've got just about enough time to seduce her before she remembers her self-worth. |
Она, типа, рассталась с Алекс и, я думаю, что у меня есть достаточно времени, чтобы соблазнить её, пока её самооценка не восстановилась. |
It's been 24 hours since the Grand Central bombing and the whereabouts of the prime suspect, Alex Parrish, an FBI special agent, are still not known. |
Прошло уже 24 часа с момента взрыва на Центральном вокзале, а о нахождении главного подозреваемого, Алекс Пэрриш, агента ФБР, до сих пор ничего не известно. |
And if it weren't for him, we wouldn't even know where Alex was right now. |
И если бы не он, мы бы даже не знали, где Алекс сейчас. |
And he can put the screws to me all he wants, but he's up to something with Alex, too. |
И он может давить на меня сколько влезет, но он что-то задумал насчёт Алекс. |
I am telling you, Alex Kane was not one of the kidnappers! |
Я же говорю вам, Алекс Кейн не один из похитителей! |
Dr. Alex, if this is not a computer in the usual sense what is it? |
Доктор Алекс, если это не компьютер в обычном понимании то что это? |
And Alex needs her to sign off before the deed happens, you know? |
А Алекс нужно её одобрение прежде, чем "это" произойдёт, понимаешь? |
And I was trying to look like the other girls, and it was just there in Alex's closet, and... |
И я хотела выглядеть, как другие девушки, а они просто были там, в шкафу Алекс... |
I am taking Alex to the movies... and then I'm going to the mall. |
Я веду Алекс в кино, а потом я пойду в торговый центр. |
Alex and I have decided not to buy each other presents this year. |
мы с Алекс решили не покупать друг другу подарков в этом году. |
Very well, Alex, how are you? |
Все отлично, Алекс, как сам? |