| Have you ever spied on your country, Alex? | Алекс, вы когда-нибудь шпионили за своей страной? |
| If Alex can't remove all of the infection in your pancreas, all of your other major organs will progressively fail and you will die. | Если Алекс не сможет удалить всю инфекцию в поджелудочной железе, все остальные твои органы откажут один за другим, и ты умрешь. |
| What exactly are you saying, Alex? | Что ты хочешь сказать, Алекс? |
| Anyone know if Alex made it? | Кто-нибудь знает вообще что сделала Алекс? |
| She gave me $ 20 to hit on Alex Layton when she sat down at the bar. | Она дала мне 20 баксов, чтобы я приставал к Алекс Лейтон, когда она пришла в бар. |
| All those nights I had to be with David, I was thinking about Alex. | В ту ночь, когда я была с Дэвидом, Я думала об Алекс. |
| So, is Alex a good tenant? | Так что, Алекс хороший съемщик? |
| So then what happened when Alex came over today? | Итак, что произошло, когда Алекс пришел сегодня? |
| And Alex, were you thinking of her? | А Алекс, вы подумали о ней? |
| Have we met before, Alex? | Алекс, а мы не встречались раньше? |
| If we ran away every time somebody said they wanted to kill us, Alex, we wouldn't get much work done. | Если мы будет убегать каждый раз, когда кто-то скажет, что намерен нас убить, Алекс, мы не сможем нормально работать. |
| And for protesters who are also Yankee fans, angry at the team's embarrassing loss to Detroit, Alex Rodriguez has a penthouse at Trump Tower. | И для тех демонстрантов, которые также болеют за "Янкис", и в ярости от позорного поражения от Детройта, Алекс Родригес живет в пентхаусе в Трамп Тауэр. |
| Alex, I know that I wasn't around enough when you were young and struggling. | Алекс, я знаю, что проводила с тобой мало времени когда ты был маленьким и нуждался во мне. |
| Alex, how long have I been following you? | Алекс, сколько я уже иду за тобой? |
| Alex, did you do it? | [Вразнобой:] - Ну что, Алекс, получилось? |
| Why would you take that house, Alex? | Ты что, с ума сошел? Зачем тебе этот дом, Алекс? |
| Okay, Alex, well, recovery takes some time, okay? | Да, Алекс, восстановление занимает время. |
| So, Alex, honey, what's going on? | Алекс, детка, как дела? |
| I just thought, given the Alex situation of it all, this is the perfect opportunity for you to get in Casey's good graces. I mean think about it. | Просто думаю, со всей этой ситуацией с Алекс, для тебя не будет лучшей возможности застать Кейси в спокойном состоянии. |
| Well, that's great for you, Alex! - Yes. | Ну, просто здорово для тебя, Алекс! |
| There's always a mole, Alex, always a mole. | Всегда есть крот, Алекс, всегда. |
| Alex, please, can't you just be a person for a second? | Алекс, можешь хоть секунду побыть человеком? |
| Okay, let's wrap this up, take out Quinn and save Alex. | Давай закончим это. Прижмем Куина и спасем Алекс |
| It's like, "Alex, Alex, Alex." | Вот так: "Алекс, Алекс, Алекс." |
| Alex, Alex, Alex, why don't I sleep on it | Алекс, Алекс, Алекс, почему бы не поговорить об этом завтра. |