| Okay, Alex, why don't we... | Ладно, Алекс, почему бы нам не... |
| This isn't about me, Alex. | Мне не обо мне, Алекс. |
| Alex, the boy is like a son. | Алекс, он мне как сын. |
| He does have an army, Alex. | У него есть армия, Алекс. |
| Alex, a dyad is far stronger than any eight-ball. | Алекс, диада гораздо сильнее, чем любая восьмерка. |
| He promised me he won't harm you, Alex. | Он обещал мне, что не причинит тебе вред, Алекс. |
| You can save Vega, Alex, but it comes at a price. | Ты можешь спасти Вегу, Алекс, но это имеет свою цену. |
| This world is filled with monsters far worse than those boys, Alex. | Мир заполнен чудовищами куда хуже, чем эти ребята, Алекс. |
| We can't wait for our fathers to return, Alex. | Не стоит ждать возвращения наших отцов, Алекс. |
| But I abandoned you, Alex. | Но я тебя бросил, Алекс. |
| I want a word with Julian, Alex. | Я хочу поговорить с Джулианом, Алекс. |
| I have faith in you, Alex. | Я верю в тебя, Алекс. |
| Okay, Alex Rockwell had untreated rotator cuff injuries in both shoulders. | Итак, Алекс Роквелл имел невылеченные повреждения мышц обоих плечевых суставов. |
| You testified that Alex held a grudge against Father Nabors. | Вы утверждали, что Алекс был обижен на отца Нейборса. |
| Alex Rockwell has been in solitary confinement on death row for seven months. | Алекс Роквелл был в камере смертников на протяжении 7 месяцев. |
| Alex, this is my sister, Fareeda. | Алекс, это моя сестра, Фарида. |
| And you don't want Alex to take the same risks. | И ты не хочешь, чтобы Алекс тоже так рисковала. |
| Look, Alex, I'm sorry... | Слушай, Алекс, мне жаль... |
| Alex makes you do reckless things that the rest of us have to protect you from. | Алекс заставляет тебя делать необдуманные вещи, от которых мы должны защищать тебя. |
| I can't compete with the life you had with Alex. | Я не могу конкурировать с той жизнью, что была у вас с Алекс. |
| Alex is willing to give her life up to go with me. | Алекс готова поменять свою жизнь и сбежать со мной. |
| Vincent, Alex saw you, and we had to put her on a bus to get her away from Muirfield. | Винсент, тебя увидела Алекс - и нам пришлось отправить её на автобусе подальше от Мурфилда. |
| Catherine, Alex was part of my old life. | Кэтрин, Алекс была частью моего прошлого. |
| And... and Alex is pretending she's not. | А Алекс притворяется, что все в порядке. |
| You know why we're here, Alex. | Ты знаешь, почему мы здесь, Алекс. |