| Alex wondered if Dr James had got the irony of his last statement. | Алекс хотел бы знать, иронизировал ли доктор Джеймс в своем последнем высказывании. |
| Alex, I will get you there. | Алекс, я заберу тебя там. |
| Alex, stealing the code is what the operation requires. | Алекс, для операции требуется украсть код доступа. |
| Now, Alex, this man is highly, highly trained. | Алекс, этот человек очень натренирован. |
| Going after that operative by yourself, that was brave, Alex. | Преследовать оперативника самому - смелый поступок, Алекс. |
| I'm just worried that Alex might be hiding something from me. | Я беспокоюсь, что Алекс что-то от меня скрывает. |
| Saw Alex leaving your apartment this morning... wearing your shirt. | Видел Алекс, выходящую от тебя этим утром... в твоей футболке. |
| Alex's mom had to raise her all on her own. | Маме Алекс пришлось растить её в одиночку. |
| That guy Alex really made an impression on you. | Тот парень Алекс произвел на тебя сильное впечатление. |
| I know that Alex wasn't just some guy. | Я знаю, что Алекс был не просто каким-то парнем. |
| We were supposed to meet up but Alex told me the wrong day. | Мы должны были встретиться, но Алекс назвал мне не тот день. |
| You know, we could have been great partners, you and I, Alex. | Знаешь, мы могли бы стать отличными партнёрами, Алекс. |
| Alex, you will not get into bed with Proctor. | Алекс, ты не ляжешь под Проктора. |
| This is Alex Stanton and their daughter Ava. | Это - Алекс Стэнтон и его дочь Эва. |
| They sent them off proud, Alex. | Они носили это с честью, Алекс. |
| It was an accident, Alex. | Алекс, это был несчастный случай. |
| 20-year-old CEO Alex Katsnelson of NinjaKatz Technologies. | 20-летний гендиректор НиндзяКэтс Технолоджис - Алекс Кэтснельсон. |
| But Alex wants us to prove that he's an asset. | Алекс с нашей помощью хочет доказать свою значимость. |
| A $6 billion monster deal that Alex killed with a weapon called micromanagement. | Рыбина на шесть миллиардов, которую Алекс прикончил оружием под названием "микроменеджмент". |
| Okay, Alex is obviously a bottleneck. | Очевидно, что Алекс - балласт. |
| Alex wants to hang tonight, dawg. | Алекс хочет вечером зажечь... бро. |
| You can trust us, Alex. | Можешь на нас положиться, Алекс. |
| He was a nice guy, Alex. | Он был приятным парнем, Алекс. |
| Alex Woodbridge didn't know anything special about art. | Алекс Вудбридж не был знатоком искусства. |
| Alex, honey, wipe your face. | Алекс, мед, протрите лицо. |