Who the hell is Alex Baker? |
Кто, к черту такой, Алекс Бейкер? |
Alex Tabarrok on how ideas trump crises |
Алекс Табаррок о том, как идеи побеждают кризисы |
They think Alex did something... something bad. |
Они думают, что Алекс сделал что-то... что-то плохое. |
Remember when Alex P. Keaton lost his girlfriend? |
Помнишь, когда Алекс П. Китон потерял свою девушку? |
I think that Alex was struggling to find out what he wanted for himself. |
Я думаю, что Алекс изо всех сил пытался найти то, что он хотел для самого себя. |
Alex told you about what happened to my father? |
Алекс рассказал вам о том, что произошло с моим отцом? |
Are you saying that Alex was ill-equipped emotionally to handle the pressure? |
Вы говорите, что эмоционально Алекс был плохо подготовлен, чтобы справиться с давлением? |
Alex, your ideas are too radical. |
Алекс, проблема в том что ваши идеи слишком... радикальны, |
So how are you and Alex? |
Ну как у вас дела с Алекс? |
I thought Alex was all mouth and trousers. |
Я считал, что Алекс только и умеет, что болтать. |
Alex Benedict receives word from a cousin that his uncle Gabriel was among the passengers on an interstellar that disappeared in Armstrong space. |
Алекс Бенедикт получает весть от своего двоюродного брата, что его дядя Габриэль был среди пассажиров на межзвездном корабле, который исчез в пространстве Армстронга. |
Alex, unsure of how to reply, leaves. |
Алекс, не зная, что и сказать, уезжает. |
Alex Ross married director Jonathan Lisecki in Canada in 2006. |
В 2005 году Алекс Росс и режиссёр Джонатан Лисеки (Jonathan Lisecki) заключили брак в Канаде. |
When they hear Alex and Nate talking, they lay the money down before taking them hostage again. |
Когда они слышат, как Алекс и Нейт разговаривают, они спрятали деньги и пошли искать сбежавших, чтобы снова взять их в заложники. |
But our Alex wasn't the opera kind of guy. |
Но Алекс не был из тех парней, которые ходят на оперу. |
Alex, I'm so glad you joined us. |
Алекс, я рад то, что ты снова с нами. |
Alex, blanket over your head. |
Алекс, натяни одеяло на голову, быстро! |
Well, I thought the matter in which Alex made his point was inappropriate. |
Ну, я бы сказал, что то, как Алекс высказал свою точку зрения было неуместно. |
Because Alex knows how to bartend. |
Потому что Алекс знает, как работать барменом! |
Alex, d-and what he wants. |
Алекс, сделайте так, как он хочет! |
You think Alex was killed here? |
Ты думаешь, Алекс был убит здесь? |
Where have you been? < Who knows what Alex is doing now. |
Куда ты пропала, мы тебя обыскались... И кто знает, что сейчас делает Алекс... |
Besides, isn't Alex running again? |
Кроме того, разве Алекс не будет возглавлять его снова? |
Alex, sweetheart, are you alright? |
Алекс, дорогих и любимых, вы хорошо? |
Maybe she really thinks that it is my fault that Alex is dead. |
Возможно, она на самом деле думает, что это моя вина, что Алекс мертв. |