| Alex, what are you thinking about these? | Алекс, как тебе? |
| BOTH: We should call Alex. | Мы должны позвонить Алекс. |
| Alex, we need to fall back. | Алекс, мы должны отступить. |
| Alex, don't give up. | Алекс, не сдавайся. |
| No, the truth, Alex... the truth! | Нет, правду, Алекс! |
| Is that the kid Alex paged us about? | К этой девочке вызывал Алекс? |
| Alex, the cameras are out. | Алекс, камеры отключены. |
| Alex, it doesn't matter... | Алекс, это неважно... |
| So that leaves us with Alex. | Значит, остаётся Алекс. |
| The time has come, Alex. | Время пришло, Алекс. |
| Alex, and one more thing. | Алекс, еще кое-что. |
| Alex and I will take the jet. | Мы с Алекс возьмём самолёт. |
| I'm sorry for what happened to Alex. | Сожалею за случившееся с Алекс. |
| Alex was not a religious man. | Алекс не был религиозен. |
| Alex, what do you see? | Алекс, что видишь? |
| Alex... do this... for Izzie. | Алекс... Сделай это... |
| The odds are impossible, Alex. | Шансы минимальны, Алекс. |
| Alex, we're ready to go out. | Алекс, мы готовы. |
| ALEX, DON'T GET MAD. | Алекс, не сердись. |
| Mr. Alex Braunwalder Head of delegation, ICRC | Г-н Алекс Браунвальдер Глава делегации МККК |
| Alex, hand the list over to Cyrus. | Алекс, отдай список Сайрусу. |
| Alex... ate breakfast here... almost every morning. | Алекс завтракал здесь почти ежедневно. |
| In the end, Alex wasn't so tricky. | Алекс все же был простачком. |
| You didn't cut it, Alex. | Ты не справилась, Алекс. |
| This is Dr. Alex Reid. | Это доктор Алекс Рид. |