But to put it simply, Alex, I'm very, very tired. |
Проще говоря, Алекс, я очень, очень устал. |
Try to think of it like this, Alex. |
Подумай вот о чем, Алекс: |
I have around me my beloved wife Angela, her parents, her inseparable sister Sophie, Sophie's husband Alex, Angela's partner in an immensely successful chartered accountancy firm. |
Здесь рядом со мной моя любимая жена Анжела, ее родители, её неразлучная сестра Софи, муж Софи Алекс, партнёр Анжелы в чрезвычайно успешной бухгалтерской фирме. |
You know all about that, don't you, Alex? |
Ты ведь знаешь для чего это все, Алекс? |
Alex, when are the valves supposed to be replaced? |
Алекс, когда по плану замена клапанов? Сегодня. |
It's all about the hunt for you, isn't it, Alex? |
Все дело в твоей охоте, не правда ли, Алекс? |
Alex... you know, there's something I want to... tell you... talk to you about... |
Алекс... знаешь, хочу тебе кое о чем сказать... поговорить о... |
Cooper, Alex, don't you have something to say to your uncle? |
Купер, Алекс, вы ничего не хотите сказать своему дяде? |
long time, and now the beast is wide awake and wants to be fed and the food that Alex gave it was... |
Очень долго, но теперь зверь очнулся и требует кормежки. И Алекс его хорошо накормил. |
Alex did not think very highly of Nico in the years before the series' beginning, but changes upon seeing Nico for the first time in her new goth wardrobe and contact lenses, volume one, issue one. |
Алекс не очень высоко оценил Нико в годы, предшествующие началу серии, но, увидев Нико в первый раз в своем новом гардеробе и контактных линзах готика в первом выпуске. |
Alex then reveals that the Deans and Hayeses had plotted to kill all the human members of the Pride, and take the six seats in paradise for themselves and their daughters. |
Алекс тогда показывает, что Дины и Хейзы замышляли убить всех человеческих членов Прайда и занять шесть мест в раю для себя и своих дочерей. |
In a later interview with BBC Television, Judge Ward stated, "Alex Haley perpetrated a hoax on the public." |
В более позднем интервью для канала ВВС, судья Уорд заявил: «Алекс Хейли разыграл публику». |
Only then the phone rang and it was Alex, he called to... thank me, tell me that he had an amazing time with me and that he wants to see me again. |
Только тогда зазвонил телефон и это был Алекс, он позвонил... чтобы поблагодарить меня, сказал что потрясающе провел время со мной и что хочет снова увидеть меня. |
All right, Alex, I have no toe, okay? |
Хорош, Алекс, нет у меня буксира. |
Alex, you're a hotel guest. I'm on the staff here, right? |
Алекс, ты клиент гостиницы, а я служащая, так? |
Unh! Alex, honey, will you go find out What's wrong with your brother? |
Алекс, милая, сходи проверь что не так с твоим братом? |
He'd say, "My name is Alex Hitchens and I'm a consultant." |
Сказал бы: "меня зовут Алекс Хитченс, я - консультант." |
You remember when you used to hold Alex like that, and you wanted to eat her face? |
Помнишь, как ты когда-то также держала на руках Алекс и хотела сьесть её мордашку? |
So I'm sure that you have, like, these really cool, edgy plans with Alex today. |
Ну... я уверена, что у вас с Алекс на сегодня есть очень крутые планы |
Besides, you know what I don't understand is, why Alex? |
И еще я не понимаю, почему именно Алекс? |
Andrew and I are used to it, and I'm sure in time, Alex will get used to it, too. |
Мы с Эндрю к этому привыкли, и я уверен, со временем, Алекс тоже к этому привыкнет. |
Well, I want to have faith in you, Alex, but - |
Ну, Я бы хотел вам верить, Алекс, но |
Having found their family, Alex Matt Fin's son joins them and they flee and hide in a warehouse, where they come up with a plan to stop the tornade, namely, to blow them up. |
Найдя свою семью, к ним присоединяется Алекс Мэтт сын Фина и они спасаются и скрываются на складе, где они придумали план, как остановить торнада, а именно взорвать их. |
You and Alex are planning to steal it, aren't you? |
Вы с Алекс планируете украсть ее, да? |
Even though she neglected to tell you that she's in there with this Alex until now? |
Но почему-то она решила не говорить тебе, что сейчас она там с Алекс? |