| Alex, I may have something for you. | Алекс, у меня для тебя кое-что есть. |
| And Alex and I ran through it. | И мы с Алекс через этот туман проходили. |
| You're making me nostalgic for the Cold War, Alex. | Ты заставляешь меня скучать по Холодной Войне, Алекс. |
| I don't want to be the rebound girl, Alex. | Я не хочу быть отражением его девушки, Алекс. |
| Go, cut the big sister act, Alex. | Хватит играть в старшую сестру, Алекс. |
| It's as simple as what I learned to say to Alex. | Она так же проста, как и то, что я однажды сказала Алекс. |
| Alex, that man is a monster. | Алекс, этот человек - монстр. |
| Supergirl is the threat, Alex. | Супергерл - это угроза, Алекс. |
| Alex Kane asked me to make sure you're both safe. | Алекс Кейн попросил позаботиться о вашей безопасности. |
| Okay, Alex, listen to me. | Так, Алекс, послушай меня. |
| Count backwards from 100, Alex. | Считай назад от 100, Алекс. |
| Alex, with all that she's been through, I really wouldn't recommend dialysis. | Алекс, учитывая, через что она прошла, я бы не рекомендовала диализ. |
| Little Maggie going across the pond, trying to make it without big sister Alex. | Маленькая Мэгги пересекает океан без своей старшей сестрички Алекс. |
| One at home with Alex, where a minute lasted every bit of 60 seconds. | Дома, с Алекс, где минута длилась все шестьдесят секунд... |
| Seems that Alex St. John got everything she needed from you. | Похоже, что Алекс Сент-Джон получила от тебя все, что нужно. |
| Alex St. John wants me to open it. | Алекс Сен-Джон хочет, чтобы я открыла его. |
| Look, I'm not your soldier, Alex. | Послушай, я не твой солдат, Алекс. |
| Alex and I will be posing as private security, pitching Sean Gregory on our company's services. | Алекс и я будем изображать частную охранную фирму, предлагающую Шону Грегори свои услуги компании. |
| Owen and Alex got Sean's finger-scan. | Оуэн и Алекс получили отпечаток Шона. |
| Alex, I've put us on closed comms. | Алекс, мы на закрытом канале. |
| But Alex was the reason I had to make it. | Но из-за Алекс мне пришлось это сделать. |
| The great Alex Parrish has never been unmoored. | Великую Алекс Пэрриш никогда не списывали со счетов. |
| Well, I'm not for hire, Alex. | Я не работаю по найму, Алекс. |
| Alex, I don't just want results this time. | Алекс, я не просто хочу результаты в этот раз. |
| Alex, this is the third time I've asked you. | Алекс, я прошу тебя уже в третий раз. |