| Alex, Lola's son, ran off into the woods. | Алекс, сын Лолы, убежал в лес. |
| Because you are my heart, Alex. | Ведь мое сердце - это ты, Алекс. |
| Look, I don't resent you, Alex. | Слушай, я не злюсь на тебя, Алекс. |
| I didn't get anything, Alex. I swear. | Я ничего не получала, Алекс, клянусь. |
| Alex had to do it, Dad. | Алекс пришлось это сделать, папа. |
| Alex Karev is the closest thing Meredith Grey has to a brother. | Алекс Карев для Мередит Грей практически брат. |
| Alex, that whole time was just a blur. | Алекс, то время словно в тумане. |
| I called Claire to say Alex had collapsed on the sofa. | Я звонила, чтобы сказать Клэр, что Алекс заснул на диване. |
| She was uniformly hostile to any woman Alex worked with. | Она вела себя враждебно, по отношению к женщинам, с которыми работал Алекс. |
| Alex, no one is looking at you differently. | Алекс, никто не смотрит на тебя по-другому. |
| You, dad, and Alex keep working. | Ты, папа и Алекс продолжайте работать. |
| Alex, I'm offering you eternity with your great lost love. | Алекс, я предлагаю тебе вечность рядом с любимым существом. |
| Alex, I'm telling you what happened. | Алекс, я говорю тебе как было. |
| No, there's nothing that I can do, Alex. | Нет, здесь я ничего не могу сделать, Алекс. |
| Alex, Jackson, and April moved out. | Алекс, Джексон и Эйприл переехали. |
| I can handle trauma, Alex. | Я могу справиться с травмой, Алекс. |
| I've watched Alex go through six bowls already. | Я видела, что Алекс сьел уже 6 тарелок. |
| Look at Alex, showing us all up by going to Hopkins. | Смотри-ка, Алекс нам всем покажет, когда уедет в Хопкинс. |
| I'm not leaving you out, Alex. | Я не бросаю тебя, Алекс. |
| I think Alex and her stepmom Nina are trying to frame me. | Думаю, Алекс и ее мачеха хотят меня подставить. |
| We make our own rules, Alex. | Мы сами устанавливаем себе правила, Алекс. |
| Alex is packing my things away, getting me ready. | Алекс пакует мои вещи, подготавливает меня. |
| Alex is doing a nasty little job for his dad. | Алекс выполняет грязное поручение своего отца. |
| 'Not your job to think, Alex. | Думать - не твой конек, Алекс. |
| Alex, your behaviour is concerning me. | Алекс, твое поведение меня беспокоит. |