Alex, Lola's son, ran off into the woods. |
Алекс, сын Лолы, убежал в лес. |
Because you are my heart, Alex. |
Ведь мое сердце - это ты, Алекс. |
Look, I don't resent you, Alex. |
Слушай, я не злюсь на тебя, Алекс. |
I didn't get anything, Alex. I swear. |
Я ничего не получала, Алекс, клянусь. |
Alex had to do it, Dad. |
Алекс пришлось это сделать, папа. |
Alex Karev is the closest thing Meredith Grey has to a brother. |
Алекс Карев для Мередит Грей практически брат. |
Alex, that whole time was just a blur. |
Алекс, то время словно в тумане. |
I called Claire to say Alex had collapsed on the sofa. |
Я звонила, чтобы сказать Клэр, что Алекс заснул на диване. |
She was uniformly hostile to any woman Alex worked with. |
Она вела себя враждебно, по отношению к женщинам, с которыми работал Алекс. |
Alex, no one is looking at you differently. |
Алекс, никто не смотрит на тебя по-другому. |
You, dad, and Alex keep working. |
Ты, папа и Алекс продолжайте работать. |
Alex, I'm offering you eternity with your great lost love. |
Алекс, я предлагаю тебе вечность рядом с любимым существом. |
Alex, I'm telling you what happened. |
Алекс, я говорю тебе как было. |
No, there's nothing that I can do, Alex. |
Нет, здесь я ничего не могу сделать, Алекс. |
Alex, Jackson, and April moved out. |
Алекс, Джексон и Эйприл переехали. |
I can handle trauma, Alex. |
Я могу справиться с травмой, Алекс. |
I've watched Alex go through six bowls already. |
Я видела, что Алекс сьел уже 6 тарелок. |
Look at Alex, showing us all up by going to Hopkins. |
Смотри-ка, Алекс нам всем покажет, когда уедет в Хопкинс. |
I'm not leaving you out, Alex. |
Я не бросаю тебя, Алекс. |
I think Alex and her stepmom Nina are trying to frame me. |
Думаю, Алекс и ее мачеха хотят меня подставить. |
We make our own rules, Alex. |
Мы сами устанавливаем себе правила, Алекс. |
Alex is packing my things away, getting me ready. |
Алекс пакует мои вещи, подготавливает меня. |
Alex is doing a nasty little job for his dad. |
Алекс выполняет грязное поручение своего отца. |
'Not your job to think, Alex. |
Думать - не твой конек, Алекс. |
Alex, your behaviour is concerning me. |
Алекс, твое поведение меня беспокоит. |