It seems to me that your feelings about your father, Alex, are pretty conflicted. |
Мне кажется, что ваши чувства к вашему отцу, Алекс, довольно противоречивые. |
But, Alex, I pushed you against the bookcase. |
Но, Алекс, я ударил вас о книжный шкаф. |
Alex was always trying to get me to fly with him. |
Алекс все время пытался взять меня с собой в полет. |
I thought that Alex was an extremely... capable man. |
Я думаю, что Алекс был... крайне... одаренным мужчиной. |
Maybe you're a little angry with yourself, Alex. |
Может быть вы немного сердиты сами на себя, Алекс. |
Alex, it's not like she changed overnight. |
Алекс, не похоже что она как-то изменилась ночью. |
Ollie, this is Alex Davis, the new political strategist that Walter recommended. |
Олли, это Алекс Дэвис, политический стратег, которого рекомендовал Уолтер. |
Alex, thank you so much for all your hard work. |
Алекс, спасибо за всю проделанную работу. |
I would have told you that Alex Lannon was in there with Gabriel. |
Я бы сказал тебе, что Алекс Лэннон был там с Гавриилом. |
Alex, he watched over you your whole life. |
Алекс, он присматривал за тобой всю жизнь. |
I mean, look at the big picture, Alex. |
Смотри на вещи чётче, Алекс. |
Noma escaped, but Alex died there. |
Нома сбежала, но Алекс погиб там. |
Alex doesn't talk much about work. |
Алекс не много говорит о работе. |
'People respect me more, and it's been wonderful with Alex. |
"Люди будут меня больше уважать, и это будет прекрасно для Алекс". |
No, Alex, this is good. |
Нет, Алекс, это - хорошо. |
Well, I'm sure Abigail won't try and seduce Alex. |
Ну, я надеюсь, что Абигайль не будет пытаться соблазнить Алекс. |
You and Alex could have a weekend off. |
У вас с Алекс должен быть выходной. |
Alex has got lots of things planned, face-painting, and... |
Алекс запланировала кучу вещей, аквагрим, и... |
'Maybe Alex and I shouldn't be trying to have a child. |
"Может быть, нам с Алекс не нужно пытаться завести ребенка". |
Auntie Alex needs some of her special medicine. |
Тете Алекс надо принять специальное лекарство. |
Alex Lannon, he's the one destined to save mankind, not two old men past their prime. |
Алекс Лэннон, ему судьбой предначертано спасти человечество, а не двоих отживших стариков. |
But Dr. Grey... hello, Alex. |
Но доктор Грей... привет, Алекс. |
Alex, he seems like a little bit too down. |
Алекс, он выглядит слишком раздавленным. |
Alex, it took you a while to warm up on the shoot. |
Алекс, тебе потребовалось время, чтобы настроиться на съемки. |
I was a good agent, Alex. |
Алекс, я был хорошим агентом. |