| It seems to me that your feelings about your father, Alex, are pretty conflicted. | Мне кажется, что ваши чувства к вашему отцу, Алекс, довольно противоречивые. |
| But, Alex, I pushed you against the bookcase. | Но, Алекс, я ударил вас о книжный шкаф. |
| Alex was always trying to get me to fly with him. | Алекс все время пытался взять меня с собой в полет. |
| I thought that Alex was an extremely... capable man. | Я думаю, что Алекс был... крайне... одаренным мужчиной. |
| Maybe you're a little angry with yourself, Alex. | Может быть вы немного сердиты сами на себя, Алекс. |
| Alex, it's not like she changed overnight. | Алекс, не похоже что она как-то изменилась ночью. |
| Ollie, this is Alex Davis, the new political strategist that Walter recommended. | Олли, это Алекс Дэвис, политический стратег, которого рекомендовал Уолтер. |
| Alex, thank you so much for all your hard work. | Алекс, спасибо за всю проделанную работу. |
| I would have told you that Alex Lannon was in there with Gabriel. | Я бы сказал тебе, что Алекс Лэннон был там с Гавриилом. |
| Alex, he watched over you your whole life. | Алекс, он присматривал за тобой всю жизнь. |
| I mean, look at the big picture, Alex. | Смотри на вещи чётче, Алекс. |
| Noma escaped, but Alex died there. | Нома сбежала, но Алекс погиб там. |
| Alex doesn't talk much about work. | Алекс не много говорит о работе. |
| 'People respect me more, and it's been wonderful with Alex. | "Люди будут меня больше уважать, и это будет прекрасно для Алекс". |
| No, Alex, this is good. | Нет, Алекс, это - хорошо. |
| Well, I'm sure Abigail won't try and seduce Alex. | Ну, я надеюсь, что Абигайль не будет пытаться соблазнить Алекс. |
| You and Alex could have a weekend off. | У вас с Алекс должен быть выходной. |
| Alex has got lots of things planned, face-painting, and... | Алекс запланировала кучу вещей, аквагрим, и... |
| 'Maybe Alex and I shouldn't be trying to have a child. | "Может быть, нам с Алекс не нужно пытаться завести ребенка". |
| Auntie Alex needs some of her special medicine. | Тете Алекс надо принять специальное лекарство. |
| Alex Lannon, he's the one destined to save mankind, not two old men past their prime. | Алекс Лэннон, ему судьбой предначертано спасти человечество, а не двоих отживших стариков. |
| But Dr. Grey... hello, Alex. | Но доктор Грей... привет, Алекс. |
| Alex, he seems like a little bit too down. | Алекс, он выглядит слишком раздавленным. |
| Alex, it took you a while to warm up on the shoot. | Алекс, тебе потребовалось время, чтобы настроиться на съемки. |
| I was a good agent, Alex. | Алекс, я был хорошим агентом. |