Claire, I think something's up with Alex. |
Клер, я думаю что то происходит с Алекс |
You too, Alex. Dive in. |
Ты тоже, Алекс, ныряй! |
You know Alex karev saved a baby's life |
Представляешь, сегодня Алекс Карев спас ребенка |
Alex did you operate on Dr. Levine's patient without her knowledge? |
Алекс, ты оперировала пациента доктора Лавин без её ведома? |
I don't think Alex has got the chops to deal with this project, and I'll tell you exactly why. |
Не думаю, что Алекс справится с проектом, и я скажу почему. |
Will you take me to the shore, Alex? |
Ты отвезешь меня на море, Алекс? |
ALEX: That's why John came here. |
Алекс: вот почему Джон пришел сюда |
I know... I wish Alex would come visit. |
Почему Алекс к нам не заходит? |
You know, Alex, every time we have a storm like this, something happens to me. |
Знаешь, Алекс, в такие грозы со мной что-то происходит. |
Alex, quick, get the can opener! |
Алекс, быстро, консервный нож! |
Alex, don't you get it? |
Алекс, как ты не понимаешь? |
After a long, untiring training it was time. I, Alex Kerner, was the second German to go to space. |
После долгих и неустанных тренировок я, Алекс Кернер, стал вторым немецким космонавтом. |
Alex could be here any minute, all right? |
Алекс может прийти в любую минуту. |
Have you ever spied on your country, Alex? |
Ты шпионил за своей страной, Алекс? |
Alex, why do you always have to be so melodramatic all the time? |
Алекс, почему тебе всегда надо так драматизировать? |
I know it won't be easy to find, Alex, but pl... |
Я знаю, найти будет трудно, Алекс, но... |
Alex, if we do not move this product out of here, we are dead in the water. |
Алекс, если мы не избавимся от товара то нам кранты. |
I was out of work at the time and Alex was on at me to swap names. |
В это время, я был безработным и Алекс предложил обмен именами. |
I really thought it was Alex or George - |
Я думала, это Алекс или Джордж... |
And I assume there's no mention of Alex on the local police band. |
Предполагаю, нет никаких упоминаний Алекс - между местной полицией? |
And I did listen to Michael and Alex and, yes, even you. |
И я послушала Майкла и Алекс и да, даже тебя. |
According to Alex, the key to a winning photo is to be thinking of a secret. |
Если верить Алекс, ключ к хорошему фото - это думать о секрете. |
Alex is the first recruit in the years we've run this exercise to figure it out. |
Алекс стала первым новобранцем за многие годы, которая всё поняла. |
We are being told she is an FBI agent by the name of Alex Parrish. |
Нам сообщили, что она - агент ФБР по имени Алекс Пэрриш. |
"Alex relies on the approval of authority figures, but only men..." |
"Алекс нужно одобрение авторитетных личностей, но только мужчин..." |