| Tell me why you're not returning Alex's phone calls, okay? | Скажи, почему ты не отвечаешь Алекс? |
| So, what did Alex say when you told her the good news? | А что сказала Алекс, услышав эти прекрасные новости? |
| "You'll be an orphan now, Alex." | "Ты теперь сирота, Алекс" |
| I mean, Alex and I, we've been dating. | ЧТО? Ну... я встречаюсь с Алекс |
| It's not a time for pride, Alex, just jump! | Не время для гордости, Алекс. Прыгай! |
| By the end of the year, the group was joined by Alex - (drums, ex-"Deathrack"). | К концу года к группе присоединяется Алекс - (ударные, экс-Deathrack). |
| The cliffhanger, in which Rousseau and Karl are killed and Alex calls out in desperation that she is Ben's daughter, gained a mixed response. | Кульминация, в которой убивают Алекс и Руссо, а Алекс кричит, что она - дочь Бена, вызвала неоднозначную реакцию. |
| Where do you think Alex Rover is at this very minute? | Как считаешь, где Алекс Ровер сейчас? |
| We can't say that for sure, Alex. (thunder crashing) | Мы не можем это сказать наверняка, Алекс. |
| Alex please tell me that you did not do these things. | Алекс, скажи что ты этого не делал |
| Does Alex have something he'd like to share with the group? | Алекс хочет поделиться чем-то с группой? |
| Do you think we could turn that "Alex" into an "Aisha"? | Как думаешь, удастся ли переделать Алекс в Аиша? |
| Alex, you know you wouldn't be alone, okay? | Алекс, ты не останешься одна. |
| Is it possible that Alex would have confided in him? | Мог ли Алекс чем-то его обидеть? |
| Three? Well, how about me, Alex, and Ryan? | Как насчет меня, Алекс и Райана? |
| When we took Alex, he was the first kid we ever took. | Алекс был первым, кого мы взяли. |
| 'Anyway, I've learned that Alex is being brought back to Razik.' | я узнал, что Алекс привезли обратно в тюрьму. |
| It's unsafe. Alex, what's the trick? | Алекс, в чем заключалась проблема? |
| Why aren't you knee deep in Alex sealing the deal? | почему ты не договорился с Алекс? |
| Alex, I gave you many chances to leave Division and you passed on every one of them. | Алекс, Алекс, я давала тебе столько шансов уйти из Подразделения, но ты упустила их все. |
| Mr. Proctor, Alex, do I need to call the BSD? | Мистер Проктор, Алекс, мне позвонить в полицию? |
| A regular client, cited by Congolese armed forces, militia members and a Lendu community leader, is a former Ugandan armed forces officer, Alex Mugisha. | Одним из постоянных клиентов, о котором упоминали военнослужащие ВСДРК, ополченцы и лидер общины ленду, является бывший военнослужащий вооруженных сил Уганды Алекс Мугиша. |
| Okay, you're Alex, 'cause you went all jaws on me, which I can't even tell you how uncool that is. | Ладно, а ты Алекс, потому что твои челюсти в меня вонзились, что было я даже не могу выразить как не круто. |
| haley, you could've helped Alex with her social skills. | Хейли, ты бы помогла Алекс вписаться в компанию. |
| More Alex Reid... that can't be a bad thing, right? | Ещё больше Алекс Рид... это не может быть плохо, так? |