| Alex, that's not what this is about. | Алекс, речь сейчас не об этом. |
| Alex, he has a handler for a reason. | Алекс, ему дали куратора не без причины. |
| I found a bug at Alex's. | Я нашла жучок в квартире Алекс. |
| Come on, Alex, put it down. | Давай же, Алекс, опусти его. |
| Somebody noticed all the medication Alex has been stealing for the clinic. | Кто-то заметил пропажу медикаментов, которые Алекс таскала из больницы. |
| Your photos and letters from Alex's apartment. | Твои фото и письма из квартиры Алекс. |
| It was never about... taking off with Alex. | Я не хотел уехать именно с Алекс. |
| Obviously now that Muirfield's back and Alex knows, I will help, but... | Конечно, раз Мурфилд вернулся, Алекс всё знает, я буду помогать, но... |
| I appreciate your dedication, Alex. | Я ценю твою преданность, Алекс. |
| Alex shot you in the woods. | Алекс стрелял в тебя в лесу. |
| Well, it's up to you, Alex. | Ну что же, решать тебе, Алекс. |
| You're good, Alex, not spectacular. | А ты хороша, Алекс, не притворяйся. |
| I'm sorry, Alex, no one gets access. | Мне жаль, Алекс, но никто не получит допуск. |
| No, Alex, you decided that for her. | Нет, Алекс, вы решили это за неё. |
| Look, in the first place Alex wasn't in treatment that long. | Послушайте, прежде всего Алекс не был так долго в терапии. |
| I understand Alex was scared, that he fell and hit his head. | Я понимаю, почему Алекс испугался так, что даже упал и ударился головой. |
| So, Alex, Izzie, Meredith, Cristina. | Значит, Алекс, Иззи, Мередит, Кристина. |
| I like the way you think, Alex. | Мне нравится ход твоей мысли, Алекс. |
| I'll take "Pointless Biblical Trivia" for $200, Alex. | Я возьму курсы "Бессмысленных библейских фактов" за $200, Алекс. |
| But Alex is coming over to work. | Но скоро придет Алекс, чтобы поработать. |
| Melvin... got my drink on with Alex. | "Мэлвин..."Я пью с Алекс. |
| Nikita and Alex, which means they now have Stefan. | Никита и Алекс, значит у них теперь Стефан. |
| All right, Birkhoff, let's go and get Alex. | Хорошо, Биркофф, давай пойдем и заберем Алекс. |
| Just you, Alex, and the grand jury. | Только ты, Алекс и Большое жюри. |
| I'll talk to our A.D.A., Alex Cabot. | Я поговорю с помощником прокурора, Алекс Кэбот. |